有奖纠错
| 划词

Debemos tener en cuenta el factor humano.

我们得考虑到人文因素。

评价该例句:好评差评指正

Birgit y Jens Orning son humanistas y miembros de la Asociación Humanista de Noruega.

1 Birgit和Jens Orning是人文者,也是挪威人文的成员。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr el desarrollo humano sostenible, es indispensable que exista un ambiente internacional favorable.

要想获得可持续的人文发展,必须拥有一个有利的国际环境。

评价该例句:好评差评指正

Si los humanistas establecieran su propia escuela, sus hijos no estarían en la misma situación de enseñanza que otros niños.

如果人文者建立自己的学校,他们的子女便不与其他学童一起接受同样的教学。

评价该例句:好评差评指正

Las quejas recibidas apuntan con frecuencia a serios rezagos en el acceso y la provisión de los servicios sociales básicos.

土著民族深陷于边缘,、经济及人文发展水平很低(根据多边机构制定的定和准则)。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres representan una mayoría en sectores como las humanidades (71%), los estudios sociales (63%), la medicina (50%) y las ciencias biológicas.

妇女在人文(71%)、研究(63%)、医学(50%)和生命科学等领域占多数。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento económico no es sostenible sin desarrollo humano, por lo que los dirigentes políticos deben concentrarse en reforzar los vínculos entre ambos.

没有人文的发展,经济长不可能持久,决策人必须重视加强两者之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Richard Jansen es un humanista que no desea que se enseñe a su hija una asignatura que ofrece la oportunidad de predicar una religión.

1 Richard Hansen是人文者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.

筹备议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济长和人文发展。

评价该例句:好评差评指正

La diferencia tradicional en las elecciones educacionales se caracteriza por un mayor porcentaje de mujeres en las esferas de la pedagogía, el arte y las humanidades.

传统教育选择中出现的差别具有以下特点:即教学、艺术和人文领域的女生比例偏高。

评价该例句:好评差评指正

En todas las disciplinas sociales y de humanidades que se enseñan en las escuelas secundarias de formación profesional se dedica un determinado número de horas a la familia.

中等职业教育学校的所有人文课程中都有一定数量的课时专讲家庭问题。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres son una mayoría en otras esferas como las humanidades (66,4%), los estudios sociales (61,3%), la medicina (52,3%), el derecho (49,9%) y las ciencias de la vida.

女生在人文学科(66.4%)、学科(61.3%)、医学(52.3%)、法律(49.9%)和生命学科等领域占多数。

评价该例句:好评差评指正

La Universidad del Líbano ha incorporado una perspectiva de género en sus facultades de derecho, medios de comunicación, humanidades y salud, y varias universidades privadas tienen proyectos experimentales semejantes.

黎巴嫩大学把将性别问题纳入流引入了其法律、传媒、人文和卫生等系,一些私立大学有类似的试点项目。

评价该例句:好评差评指正

El fin principal de este programa es eliminar las trabas que obstan al desarrollo del sector privado, con miras a la creación de empresas y de empleos generadores de ingresos.

该计划的要目的是消除阻碍私人部门发展的障碍,以便建立具有良好经济效益的企业和职务。 它是国家可持续人文发展计划(PNDH)的一个部门框架分计划。

评价该例句:好评差评指正

START cuenta con el copatrocinio del Programa Mundial de Investigaciones Climáticas, el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial.

全球变化分析、研究和训练系统是由世界气候研究计划、国际地圈——生物圈方案和国际全球环境变化人文因素计划联合发起的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

评价该例句:好评差评指正

Aunque fisiológicamente puede no haber diferencia en la percepción del sonido de las gotas de lluvia, pájaros que cantan y la voz de otro ser humano, desde un punto de vista humanístico, la comparación es discutible.

虽然从生理角度上来看,听到雨水滴落、鸽子鸣叫或另一个人引声高歌可能没有什么差别,但从人文角度来看,这种比较是没有任何实际意的。

评价该例句:好评差评指正

En el sector de la educación superior las mujeres también tienden a concentrarse en esferas consideradas típicas de la mujer, tales como enfermería, enseñanza de niños en los niveles de educación preescolar y primaria; obstetricia; trabajo social y otras esferas humanitarias.

即便在高等教育方面,女性也要集中在一些陈规定型领域,如护理、学前教育和小学教育、助产、工作和其他人文领域。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que los tribunales de primera instancia hayan reconocido oficialmente a la Asociación Humanista de Noruega como parte, pero que se le deniegue esa condición ante el Tribunal Supremo, indica que el Tribunal Supremo examinó las reclamaciones de los padres como reclamaciones separadas.

挪威人文在下级法院被承认为正式诉讼方,但在最高法院却不承认这一地位,这就表明最高法院审议了父母提出的不同申诉。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los objetivos de la asignatura "Nociones", a saber, el de que todos los alumnos participen en las actividades de la enseñanza, contradice claramente el argumento del Estado Parte de que hay libertad para elegir la enseñanza privada para los niños de hogares humanistas.

CKREE课程的一个目标,即要求所有学童都接受教学,这显然不符合缔约国下一的论点,既人文者家庭的子女有选择上私立学校的自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jesusear, jet, jeta, jetar, jetazo, jetera, jetón, jettatore, jettatura, jetudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工作报告

Hemos de profundizar nuestros intercambios humanos y culturales con el extranjero.

深化中外交流。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

La diplomacia económica y los intercambios culturales con otros países dieron jugosos frutos.

经济外交、交流成果丰硕。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

La diplomacia económica y los intercambios culturales con otros países depararon valiosos resultados.

经济外交、交流卓有成效。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Todos eran personas intelectuales dedicadas al arte o a las humanidades.

他们都艺术或知识分子。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

No obstante, se sabe que recibió una buena educación predominantemente humanista.

,众所周知,他接受了良好、以主义为主教育。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Muchas cuestiones, que aborda la inteligencia artificial y que necesitan perfiles de humanidades.

工智能解决许多问题都需要档案。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Él quería incorporar todo aquello a la ciencia porque la ciencia debía ser humanista.

他想将这一切融入科,因为科应该

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tiene que ser una educación que no deja a un costado el aspecto humanista.

它必须一种不忽视方面教育。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Las matemáticas forman parte, sin duda, de las humanidades.

无疑也一部分。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y las matemáticas son parte de las humanidades porque nos pueden producir placer estético.

一部分,因为它能给我们带来审美享受。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En la facultad de Humanidades, desierta, contesta a nuestra pregunta Yoni, profesor cristiano israelí, que dice que está.

在废院,以色列基督教教授约尼回答了我们问题,说他就在那里。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Con el tiempo se fue involucrando más en ella y en la universidad estudió educación con especialidad en humanidades.

随着时间推移,他越来越多地参与其中,并在大习了教育,主修科。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Cataluña, el país vasco y Galicia, situados al norte del país, ejemplifican la variedad regional, humana, lingüística e ideológica de España.

位于北部加泰罗尼亚,巴斯克和加利西亚,就西班牙区域、、语言和意识形态多样化例证。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tenemos que promover una mirada mucho más humanística sobre las matemáticas, porque, sí, las matemáticas forman parte de las humanidades, porque son una creación humana.

我们需要提倡一种更加性化观,因为数一部分,它创造。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces el Guernica se vuelve este proyecto de un ideario humanista, por un lado, y de no volver a repetir las atrocidades del pasado.

, 《格尔尼卡》成为了一个主义理念项目,一方面, 也为了不再重蹈过去暴行。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Ellas fueron unas grandes mecenas del siglo XVI, gracias a su linaje, a su entorno social, a su educación humanista y, lógicamente, a su poder adquisitivo.

由于他们血统、社会环境、主义教育,以及逻辑上购买力,他们 16 世纪伟大赞助

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El primer ministro de Laos, Thongloun Sisoulith, expresó su deseo de que los intercambios entre personas sean el nuevo pilar de la asociación estratégica entre China y ASEAN.

老挝总理通伦·西苏里(Thongloun Sisoulith)表示,希望交流成为中国-东盟战略伙伴关系新支柱。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Perfeccionamos sin cesar el mecanismo de cooperación con los países situados a lo largo de ambas e impulsamos aceleradamente tanto la cooperación económica y comercial como los intercambios culturales con ellos.

同沿线国家合作机制不断健全,经贸合作和交流加快推进。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Cuando terminó la carrera tenía la certeza de que no le habían dado la suficiente formación humanista para tratar a sus pacientes como vio que lo hacía su padre.

当他完成位时,他确信自己没有接受足够训练,无法像他父亲那样对待病

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque se ha pretendido introducir tecnología y máquinas, el proceso del café es hecho casi en su totalidad a mano, labor que le confiere un espíritu sin igual y muy humano.

虽然们试过引进技术和机器,但咖啡工序几乎完全由手工完成,这令哥伦比亚咖啡无与伦比,具有气息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jifia, jiga, jigger, jigote, jigra, jiguagua, jigüe, jigüera, jiguilete, jíide,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接