有奖纠错
| 划词

La vivienda desempeña un papel fundamental en el éxito del asentamiento y la integración de los refugiados.

住房对难民的顺利定居和融入社会产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de esos estudios e investigaciones han tenido una significativa incidencia en el mejoramiento de las prácticas de los Centros de Género.

这些调查研究结果已经对改进两性问题中心的做法产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.

因此,按减让条款给予的市场准入有可能对减贫和创造财富产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, puesto que los monzones proporcionan agua a más de la mitad de la población del planeta, cualquier cambio podría tener repercusiones terribles.

例如,季风为世界一半的人口带来了水,任何的产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正

La influencia decisiva del crecimiento económico de China y de la India en los niveles generales de expansión económica ha tenido una gran repercusión en los niveles mundiales de pobreza.

中国和印度的经济增长对经济扩展总体水平的决定性效应,对全球贫穷水平产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正

Cada vez son más las mujeres que ocupan puestos de responsabilidad en el Gobierno, las empresas y los medios de comunicación, lo que repercute en las políticas de desarrollo del país.

越来越多的妇女接受任命,在政府、企业和媒体中担任高级领导职务,对阿曼的发展政策产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正

Los congresos habían tenido una influencia considerable y se deberían seguir utilizando con objeto de formular un plan maestro para fortalecer con eficacia las esferas de la prevención del delito y la justicia penal.

它已经产生巨大影响,因此应当继续利用这一论坛制订加强有效的预防犯罪和刑法的路线图。

评价该例句:好评差评指正

Sus fallos y opiniones consultivas no sólo inciden en el orden jurídico internacional, sino que además tienen un efecto importante en las decisiones judiciales de los Estados y en el desarrollo de su derecho municipal.

其判决和咨询意见不仅影响到国际法律制度,还对各国的法决定和国内法的发展产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正

Los políticos de Hawaii y de Guam han venido haciendo campaña a favor de sus respectivas circunscripciones para que sean elegidas como el destino de ese portaaviones debido al importante efecto que ello tendría en la economía local.

夏威夷和关岛的政治家们在努力游说,希望自己被选为航空母舰的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正

Los desastres tienen efectos sumamente perjudiciales para las actividades que se realizan a todos los niveles para erradicar la pobreza en el mundo; los efectos de los desastres siguen siendo un notable desafío para el desarrollo sostenible.

灾害对于各级减少全球贫困的努力会产生巨大的破坏性影响;灾害的影响依然是可持续发展的重大挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres tienen particularmente efectos perjudiciales para las actividades que se realizan a todos los niveles para erradicar la pobreza en el mundo; los efectos de los desastres siguen siendo un notable desafío para el desarrollo sostenible.

灾害对于各级减少全球贫困的努力会产生巨大的破坏性影响;灾害的影响依然是可持续发展的重大挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Como se expondrá a continuación, existen indicios de que los cambios tecnológicos, de los cuales el más notable es el crecimiento de Internet, han tenido repercusión considerable en la magnitud global del fenómeno de la delincuencia económica y financiera.

现有证据显示,科技革,尤其是互联网的发展,对经济和金融犯罪的总体水平产生巨大影响,下文将讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la magnitud de la crisis y de su inmensa repercusión sobre los civiles en Darfur, el Gobierno ha comunicado a la Comisión muy pocos casos de personas procesadas, o siquiera disciplinadas, en el contexto de la crisis actual.

尽管危机范围广泛,对达尔富尔的平民产生巨大影响,但政府告诉委员会说,在目前危机的情况下,很少有人受到起诉,更不用说遭受惩处了。

评价该例句:好评差评指正

La enorme repercusión que se produce cuando los pobres tienen acceso a un amplio abanico de servicios de financiación que les permite invertir en actividades generadoras de ingresos puede contribuir a satisfacer necesidades vitales relacionadas con la salud, la educación y la nutrición.

当穷人获得广泛金融服务时,就会产生巨大影响,因为这使他们能够投资于创收活动,并且有助于满足诸如健康、教育和营养的重要需求。

评价该例句:好评差评指正

Si pudiéramos cumplir nuestros compromisos de proteger y preservar el medio ambiente mundial, lograr el desarrollo sostenible y disminuir y eliminar la pobreza —compromiso que todos hemos asumido en las diversas cumbres y conferencias durante el decenio transcurrido— lograríamos un cambio muy importante para todos.

如果我们能够履行承诺,保护和维持全球环境、实现可持续发展和减少并消除贫穷——这是我们所有方面在过去十年各次首脑会议和专题会议上所作的承诺,那么,我们认为,这将产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正

El informe del OIEA refleja el reconocimiento de la importancia y el valor del trabajo del Organismo, una labor que tiene una gran repercusión sobre la salud y el bienestar de las personas en todo el mundo, así como sobre la paz y el desarrollo mundiales.

原子能机构的报告反映出对该机构工作的意义和价值的承认,这一工作对世界各国人民的健康和福祉以及世界和平与发展产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员的文件、德国和联合王国关于引信设计的文件、30国提案、爱尔兰提案,已人所共知,对最近专家小组会议的讨论产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正

Tal como ha ocurrido en el transcurso de la historia de la humanidad con inventos o descubrimientos trascendentes, que han tenido repercusiones importantes y favorables en la evolución científica, la aparición de Internet ha acarreado cambios profundos por la convergencia y la continua globalización de las redes informáticas, pero también por algunos fenómenos negativos concomitantes.

在人类以往的历史上,当至关重要的发明或发现对科学发展产生巨大的积极影响之后,随之而来的是一些消极的现象,同样,互联网的出现将电脑网络融汇成一体并持续地实现全球从而产生深刻的,但与此同时也伴随着一些消极的现象。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, será fundamental seguir fortaleciendo la base científica del PNUMA y la credibilidad de los datos sobre el medio ambiente, apoyando el establecimiento de sistemas perfeccionados de datos y el desarrollo de la capacidad científica a nivel nacional y regional para llevar a cabo evaluaciones fidedignas del medio ambiente y proporcionar alerta anticipada a los gobiernos, teniendo en cuenta en particular el impacto de los desastres naturales más recientes.

在此方面,特别是鉴于最近发生的自然灾害所产生巨大不利影响,进一步努力增强环境署的科学基础和环境数据的可信性、支持建立和改进数据系统、以及在国家和区域两级发展科学能力等,对于进行具有权威性的环境评估和向各国政府提供预警信息而言至为重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


日本的, 日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Su obra ha sido de gran influencia para generaciones más jóvenes de escritores.

他的作品对年轻一代作家

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y recuerdo ese momento que me impactó muchísimo.

我记得那个对我的时刻。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4

La noticia tuvo gran repercusión en los medios de todo el mundo.

该消息在全球媒体上

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando nosotros halagamos de una manera honesta, generamos un impacto enorme.

当我们以真诚的方式赞美时,我们会

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si ayudara más, haría una gran diferencia.

如果它帮助更大, 就会

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hablas sobre el enorme impacto que tiene el sueño en todos los aspectos de nuestra vida.

你谈到睡眠对我们活各个方面

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

O sea que ese libro tuvo una influencia tremenda, pero al principio lo rechazaron.

也就是说,那本书,但一开始却被拒绝

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y uno piensa en que esto es uno de los impactos muy grandes que tuvo la invención de la imprenta.

人们认为这是印刷机的发明所之一。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sin embargo, esas clases de caligrafía tuvieron un gran impacto cuando creó su primer ordenador, el Macintosh.

然而,这些书法课对他创造他的第一台计算机麦金塔电脑

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Una palabra vale más que mil imágenes en cuanto que el impacto que puede tener en tu imaginación puede llegar a ser tremendo.

一个单词胜过千幅图画,因为它可以对你的想象力

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un grupo de música español que ya no existe, pero que tuvieron un impacto muy grande en España y países hispanoaméricanos en los ochentas y noventas.

一个已不存在的西班牙音乐团体,但在上世纪八、九十年代曾在西班牙和拉丁美洲国家

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Porque aprender un idioma no es solo una cuestión de comunicación, también tiene un impacto enorme en cómo funciona tu cerebro y en cómo te sientes en tu día a día.

因为学习一门语言不仅仅是一个沟通问题,它还对你大脑的工作方式以及你日常的感受

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Bécquer es considerado el primer poeta contemporáneo por la enorme influencia que tendrá en autores posteriores de la talla de Antonio Machado o Juan Ramón Jiménez y otros grandes autores del siglo XX.

贝克尔被认为是第一位当代诗人,因为他对后来的作家如安东尼奥·马查多或胡安·拉蒙·希门尼斯以及其他 20 世纪的伟大作家

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En esa época conoció a Gabriela Mistral, también poeta y directora del Liceo de Niñas de Temuco y quien le hizo " leer los primeros grandes nombres de la literatura rusa que tanta influencia tuvieron sobre mí."

在那个时候,他遇到加芙列拉·米斯特拉尔,她也是一位诗人,也是特木科女校的校长,她让他“读俄罗斯文学中最好的作品,这些作品对我”。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hasta para ir a bailar, o sea, siento que en la vida, en el trabajo, en el ocio, en todo, rodearte de la gente correcta hace la gran diferencia en la vida, hasta en un momento complejo.

甚至去跳舞, 也就是说,我觉得在活中,在工作中,在闲暇时,在一切事情中,周围围绕着适的人会对,即使在复杂的情况下也是如此。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Dio a conocer nada más y nada menos que la teoría de la evolución y de la selección natural, las cuales no solo causaron un gran impacto inicial, sino que hasta hoy son debatidas en algunos escenarios sociales, religiosos y filosóficos.

书中揭示进化论和自然选择理论,不仅在最开始,而且至今仍在某些社会、宗教和哲学领域引发争论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


日光, 日光灯, 日光疗法, 日光浴, 日光浴浴床, 日晷, 日行程, 日行千里, 日航程, 日后,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接