有奖纠错
| 划词

Los grupos mafiosos se disputan el mercado de la droga.

黑手党集团们在场上起了争端

评价该例句:好评差评指正

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端

评价该例句:好评差评指正

Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.

应该通过对话和谈判来和平解决争端

评价该例句:好评差评指正

Las controversias relativas a la discriminación deberán dirimirse en los tribunales.

关于歧争端应该在法庭上解决。

评价该例句:好评差评指正

La función del Consejo de Seguridad en el arreglo pacífico de controversias.

安全理事会在和平解决争端中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación condena categóricamente la aplicación de medidas coercitivas unilaterales para solucionar controversias.

我们代表团强烈谴责实施单方压措施作为解决争端的手段。

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias jurídicas pueden generar amenazas a la paz o a la seguridad internacionales.

法律争端可能引发对国际和平与安全的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.

特别是领土争端,它可能导致军事升级。

评价该例句:好评差评指正

Los tratados deben contener además disposiciones para resolver las controversias que suscite su aplicación.

此种条约应当列入在其执行方面解决争端的规定。

评价该例句:好评差评指正

Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.

直布罗陀是对存在此类争端的领土所遇到的困难见。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido un sistema de solución de diferencias.

建立起了一种争端解决制度。

评价该例句:好评差评指正

¿Tendría que desempeñar el Consejo un papel más activo en el arreglo pacífico de controversias?

安理会是否应该在和平解决争端方面更加积极?

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.

与此同时,受边界争端影响的人民继续遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Y esto también, por último, requiere un esfuerzo especial para resolver las controversias regionales.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

评价该例句:好评差评指正

A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.

有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间的争端

评价该例句:好评差评指正

Ha habido varios intentos por resolver la controversia.

为解决这起争端已经做了几次尝试。

评价该例句:好评差评指正

Las controversias relativas a la discriminación se dirimen en los tribunales y éstos establecen la reparación.

有关歧争端在法庭上解决,由法庭进行矫正。

评价该例句:好评差评指正

Espero que la otra parte en la controversia esté dispuesta a asumir la responsabilidad que le corresponde.

我希望争端的另一方愿意承担其责任。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial ha aportado una notable contribución en materia de arreglo de controversias por medios pacíficos.

特别委员会在和平解决争端问题上做出了重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面的单边主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Siempre hemos pregonado la solución pacífica de cualquier controversia.

我们一贯主张通过和平手段解决任何争端

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Poseen tanta armonia y Buena vibra que su forma de ser te brindará calma.

她们不喜欢争端性格会让你感到平静。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.

其边界一直移民危机和外交争端焦点。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El mayor obstáculo por superar tampoco son las disputas entre países.

“逃亡最大障碍也不争端。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Lo son las disputas entre países?

争端吗?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, no resolvió completamente las disputas territoriales, dejando áreas ambiguas que seguirían siendo fuente de fricción.

然而,该协议并没有完全解决领土争端,留下了一些模糊不清区域,这些区域将继续成为摩擦根源。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联大会演讲

Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.

我们要坚持以和平方式处理分歧,以对话协商解决争端

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

En los últimos meses, este lo había obligado a intervenir como árbitro o testigo en las disputas familiares.

近几个月来,父亲经常强迫他以仲裁者或见证人介入争端

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ellos no resuelven las disputas peleando, ellos - puro sexo.

他们不会通过打斗来解决争端,他们——纯粹性。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para resolver la disputa, pidió intervención de Estados Unidos, país que recomendó un arbitraje.

为了解决争端,他请求建议仲裁介入。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Muchos litigios climáticos están teniendo ya un impacto.

- 许多气候争端已经产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Las disputas también alcanzan al Parlamento ecuatoriano.

争端还波及厄瓜多尔议会。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El Reino Unido persiste en su actitud de desoír el llamado a reanudar las negociaciones respecto de la disputa territorial.

坚持其态度,无视恢复领土争端谈判呼吁。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y que en este momento es motivo y eje angular de una disputa y una pugna política.

而此刻正争端和政治斗争原因和基石。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esas disputas se trasladaron también al sur del planeta, ya que ambos reivindican una porción de la Antártida como territorio propio.

这些争端也转移到了地球南部,因为双方都声称南极洲一部分自己领土。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

El litigio entre Colombia y Nicaragua por esta zona marítima rica en recursos pesqueros y minerales se ha prolongado durante décadas.

哥伦比亚和尼加拉瓜之间围绕这片富含渔业和矿产资源海域争端已经持续了数十年。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Más aún: agravó la controversia por sus llamados a la explotación ilegal de los recursos naturales renovables y no renovables en el área.

呼吁非法开采该地区可再生和不可再生自然资源,从而加剧了争端

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Fundados en el rechazo o el odio hacia las víctimas, quienes perpetraron semejantes acciones, quebrantaron la paz pública y abrieron las puertas a enormes disputas sociales.

怀揣着对受害者排斥或仇恨,那些犯下这类罪行人,打破了公共和平,打开了庞大社会争端大门。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月

La disputa fronteriza está ahora ante la Corte y el Secretario General no expresa opinión sobre asuntos que son objeto de procedimientos judiciales en curso.

边界争端现已提交法院审理,秘书长对正在进行司法程序中事项未发表任何意见。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La causa primera, como en los grandes pleitos de la historia, fue una divergencia mínima por asuntos de dinero y jurisdicción entre las clarisas y el obispo franciscano.

犹如历史上重大争端, 第一位原因由钱财问题和圣方济各第二会修女们与圣方济各会主教之间权限问题而引起微 不足道分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接