有奖纠错
| 划词
圣诞特辑

¿Lo dices a voleo? -No lo sé.

吗?-我不知道。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dejárame en mi rincón, sin acordarse de mí, porque quien las sabe las tañe, y bien se está San Pedro en Roma.

“他完全可以不写我嘛。不知道就别,事情该怎么样就是怎么样。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se disgustó mucho al ver cómo su madre no hacía más que hablarle a lady Lucas, libre y abiertamente, de su esperanza de que Jane se casara pronto con Bingley.

只见母亲老是跟那个人(卢卡斯太太)在无忌讳,而且尽谈些她怎样盼望吉英马上跟彬格莱先生结婚之类的话,这叫伊丽莎白越发气恼。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Cuando empezaron a decirme Boa me reía y después me calenté y a todos les preguntaba quién inventó eso y todos decían fulano y ahora ni cómo sacarme de encima ese apodo, hasta en mi barrio me dicen así.

大家开始叫我博阿的时候,我付之一笑。后来我有点恼火,就问是谁给我起的外号。于是他们就互相是某某人、某某人。如今这个诨名简直去不掉了,甚至连我们的街道上也这样称呼起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferrete, ferretear, ferretería, ferretero, ferricianuro de postadio, férrico, ferrificarse, ferrimolibdita, ferrita, ferritina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接