Debemos seguir experimentándolo hasta que se ponga al punto.
我们直试验到合适为止。
Hasta ahora no había más solución que el maquillaje.
到现在为止除了化妆没有其他办法。
Añadir el caldo y seguir cociendo hasta que la calabaza esté tierna.
加汤并继续烹饪直到南瓜煮熟为止。
Lavar y cepillar las papas hasta que no queden restos de tierra.
洗刷土豆直到上面没有泥土为止。
Los resultados alcanzados hasta ahora son excelentes.
目前为止所得到的结果都很好。
A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .
国家抚养孤儿直到他们能够自的时候为止.
Hasta aquí se puede decir que ya hemos cubierto la primera parte del plan.
到此为止可以说我已经完成了计划的第部分。
Hasta aquí todo ha ido bien, sin novedad.
到目前为止切都很好,没有什么问题。
Hasta la fecha, éste no ha sido el caso.
到目前为止情况不如此。
Hasta el momento, los resultados han sido dispares.
迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半的进展。
Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.
迄今为止,这未启用。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面的这经历似乎是有益和有效的。
No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.
然而,迄今为止未使用过上述程序。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有些粗糙、不完全或部门特定的评估。
Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.
按照迄今为止的进展速度,这进程极可能很漫长。
Esas medidas han producido hasta ahora resultados positivos.
这些措施迄今为止产生了积极结果。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88人的诉讼已经完成。
Hasta la fecha, no se ha realizado mucha manufactura en el extranjero.
到目前为止,在国外几乎没有造业。
Hasta ahora nuestros esfuerzos no han sido suficientes.
迄今为止,我们的努力是不够的。
Hasta la fecha, hemos eliminado unas 1.000 toneladas métricas de sustancias tóxicas.
迄今为止,我们已销毁大约1 000公吨有毒物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y hasta aquí nuestro rápido repaso a las principales atracciones del parque.
们对乐园主要景点的快速回顾就此为止了。
Hasta acá, algunos de los efectos de un apagón total en un país.
目前为止,以上就是一个国家完全停电的一些影响。
Esta era superior a todo lo que existía en Europa hasta la fecha.
这比迄今为止欧洲存在过的任何东西都要优越。
Hasta aquí nuestro resumen de los premiados en el sorteo de Navidad.
此为止,们汇总了圣诞彩票的中奖者。
Hasta que esté bailando, ese es realmente el barómetro.
直开始跳舞为止,这才是真正的晴雨表。
La primera puerta es la opción que elegiste hasta ahora.
目前为止你选的是第一扇门。
Sí, hasta que vaya a vivir a París.
是的,直她去巴黎为止。
Y eso es todo por hoy. Lo vamos a dejar aquí.
这就是今天的全部内容,们此为止。
Esto creo que de lejos, es lo que más diría un español.
想这是迄今为止一个西班牙人说得最多的。
Ya está, se acabó esta lucha, Carlos.
好了,抗议此为止,卡洛斯。
O dar vueltas sin parar hasta marearse.
转圈直为止也是没有意义的。
Se extienden rápidamente y esperaré hasta que se enfríen.
快速铺开,等它们冷却为止。
Aunque también lo podéis hacer en una olla con agua hirviendo hasta que estén tiernas.
你们也可以把土豆放在一口带热水的锅里煮,直变软为止。
Hasta ahora se reconocen unas 200, pero quizá haya más.
目前为止大约有200种手语,但可能还存在更多种类。
De todos los viajes que hice hasta ahora, la isla Faroe tiene algo especial.
在迄今为止的旅行中,法罗群岛是非常特别的。
Alguien tiene que ocupar su lugar y encargarse de todo lo que hacía él.
老师至今为止掌管的一切 都得有人代替它继续下去。
¿Qué te ha parecido la selección hasta ahora?
你怎么看们目前为止选出的人物?
La dejaré para un caso de apuro hasta que se ponga mala.
要把它留下以防万一,直它腐臭了为止。
Trabajáis en el mismo lugar, hasta ahí llegará buscar la relación.
你们在同一个地方工作 你们的关系就此为止。
Y hasta aquí el vídeo de hoy.
本期视频此为止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释