有奖纠错
| 划词

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能事后确认临界点,至少应该武断地去确认。

评价该例句:好评差评指正

Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.

临界点清并且多变时,确定其实际位置极为困难。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, esos actos se situaban en un "umbral" necesario pero no suficiente para constituir un modelo analítico apropiado.

实际上,单方面行为出现在为定一个适当分析模式的必要而充分的临界点上。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que hemos llegado a un punto en que la satisfacción de las expectativas públicas respecto de la gestión mundial no puede seguirse aplazando a un momento indeterminado del futuro.

我们认为,我们已经样一个临界点:满足大众对全球善政的期待刻容缓,能再拖延今后某个确定的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Un estudio reciente que fue realizado conjuntamente por el Ministerio de Salud, la Organización Mundial de la Salud y organizaciones no gubernamentales señalaba que las tasas de mortalidad bruta y de niños menores de 5 años eran de más del doble que los umbrales de emergencia.

卫生部、世界卫生组织和非政府组织最近进行的联合研究表明,粗死亡率和五岁以下儿童死亡率高出紧急临界点一倍之多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


路费, 路轨, 路过, 路过的, 路基, 路祭, 路肩, 路劫, 路警, 路径,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接