有奖纠错
| 划词
戈雅奖短片集

Lo que pasa es que aún no ha dado el tirón.

他只是还没有蹿

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Luego le pones bocabajo y le das unos golpes.

然后把水桶翻,轻拍几下。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hizo lo mismo. Así sucesivamente hasta cinco.

他挨打开,一

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

–Tengo las mías que me han sobrado de hoy.

" 我今天还有自剩下的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Brincó para mostrarme lo grande que era.

简直象是为了让我看看它有多大才跳的。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Lo que pasa es que da rabia reconocer cosas de uno en los demás.

在别人身上看到自的某些样子总是很烦人的。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nada de eso -dijo el coronel-. Son cosas que se escriben para uno mismo.

" 不," 上校回答。" 都是为自写的。"

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

¿Qué ganas calentándote la cabeza si sabes que ya no puedes hacer más de lo que haces?

谁也没办法,对不对?别净跟自过不去。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

–Tengo las mías que me han sobrado de hoy. Las puse en sal en la caja.

“我今天还有自剩下的。我把它们放在匣子里腌了。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si usted viera el gentío de ánimas que andan sueltas por la calle.

您要是能看到在街道里单地游荡的那为数众多的鬼魂就好了。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Aquí tengo su teléfono, podéis comprobarlo vosotros mismos.

电话,就是他所在的那部门的,你们可以自去打听。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Voy a abrir el piano y ya sabes lo que sigue, Eliza.

“我去打开琴,伊丽莎,下文如何,你自明白。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me alegro de que se me haya ocurrido, pues sería deshonroso para usted enviarlas solas.

幸亏我发觉了件事,及时指出,否则让她们孤零零地自走,把你的面子也丢光了。”

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Me estoy cuidando para venderme -dijo el coronel-. Ya estoy encargado por una fábrica de clarinetes.

" 我正好好养着准备把自卖了呢," 上校说," 有家黑管厂已经要了我了。"

评价该例句:好评差评指正
标准西班牙语看本就够了 反复练习用

Es rubio y alto. Yes muy guapo.

金发高,而且长得很帅。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Diez minutos después todos los padecimientos, el hambre y la sed de diez días, se habían encontrado atropelladamente en mi cuerpo.

十分钟后,一切一切的痛苦,连同十天以来的饥饿和干渴,整压在了我的身上。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

El interior era más claro que el día, por los espejos y las luces intensas, y la tienda entera parecía de diamante.

店内灯光十分强烈,加上到处都是镜子,比室外还要亮堂,整看起来就像是一颗硕大的钻石。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Cuando hubo bajado aquel hombre, resultó que le llevaba a Juan toda la cabeza, y eso que nuestro amigo no tenía nada de bajo.

那汉子从树上爬了下来,比汉斯还高出整整一头。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En Meryton se separaron; las dos menores se dirigieron a casa de la esposa de uno de los oficiales y Elizabeth continuó su camino sola.

姐妹到了麦里屯便分了手;两位妹妹上一军官太太的家里去,留下伊丽莎白独继续往前走。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Os estuvo bien empleado, por haberos mostrado tan avariciosos con la carne; pero es una vergüenza que dos grandullones como vosotros os hayáis dejado zurrar por un enano.

" 都怪你们,谁叫你们要如此吝啬你们的肉,你们么大的,却被小人打了一顿,可真是丢人。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


管押, 管钥匙的人, 管制, 管中窥豹, 管状的, 管状花, 管状物, 管子, 贯彻, 贯穿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接