有奖纠错
| 划词
城市与狗

Nadie se movió y los cadetes miraron a todos lados, salvo al frente.

没有人肯动,东张西望,就是不看着正前方。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

De repente abrióse una puerta en el Portal del Señor y como ratón asomó el titiritero.

突然间,天主堂门廊旁,有一户人家的大门打开了,木偶戏艺人像耗子似的探东张西望

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Lleno de miedo, Pinocho miró por todos lados para saber de dónde venían aquellas palabras; pero no vio a nadie.

皮诺乔有点儿害怕,东张西望,想弄明白这声音到底是打哪来的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Yo, que había apreciado ya el encanto de aquella mirada vagando por uno y otro lado de la sala, viví en un segundo, al sentirla directamente apoyada en mí, el más adorable sueño de amor que haya tenido nunca.

经感受到了她那在大厅里东张西望的目光的魅力,当感觉到她的目光直接落在身上时,在刹那间经历了从未有过的最美好的爱情之梦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雨衣, 雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接