有奖纠错
| 划词

Enderezamos nuestros esfuerzos a la fortificación de la amistad entre los pueblos del mundo.

我们努力各国的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Debemos fomentar y fortalecer la unidad de los diversos pueblos del mundo.

我们要努力发展和各国之间的团结.

评价该例句:好评差评指正

La evaluación realizada por los líderes mundiales fue objetiva y optimista.

各国领导人的评估既切实又乐观。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de nuestros países evidencia una gama significativa de problemas y obstáculos diferentes.

各国情况各异,存在许多不同的问题和障碍。

评价该例句:好评差评指正

Los firmantes de esas convenciones constituyen el 50% de los países del mundo.

这些条约的签署国占各国总数的50%。

评价该例句:好评差评指正

Esa labor permite que el Canadá contribuya a los esfuerzos de otros países del mundo.

这项工作使拿大得以为各国的努力作贡献。

评价该例句:好评差评指正

Hoy pido a las naciones del mundo que ratifiquen el convenio general sobre el terrorismo.

今天,我呼吁各国批准关于恐怖主义的全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

各国是我们在其中作的庄严承诺的见证人。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.

双方一致认为当前的国际形势对各国是有利的。

评价该例句:好评差评指正

Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.

这种债务对各国,在道德上是不过去的。

评价该例句:好评差评指正

Dicho convenio deberá responder las exigencias de los pueblos del mundo.

该公约必须——这一点非常重要——满足各国的要求。

评价该例句:好评差评指正

Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.

本身的改革不足以恢复各国所希望的“我们”的概念。

评价该例句:好评差评指正

Además se revelaron las extraordinarias contribuciones intelectuales de ancianos eruditos de los distintos países del mundo.

它揭示的是老年人在才智上对各国学问的重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

La hermandad y la reconciliación fueron el centro del mensaje que envió a los pueblos del mundo.

博爱与和解乃是他向各国的核心信息。

评价该例句:好评差评指正

Los numerosos cursos prácticos organizados han servido asimismo para asegurar una representación de países de todo el mundo.

还举办了许多研讨会,确保各国参与。

评价该例句:好评差评指正

Esa visión no es únicamente la visión de los gobiernos del mundo.

这一远景不仅属于上的各国政府。

评价该例句:好评差评指正

No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.

各国几十亿人不把我们当英雄,我们不要感到意外。

评价该例句:好评差评指正

Fue gran partidario de la unidad del mundo y la coexistencia pacífica de las naciones.

他是团结和各国和平共处的伟大信奉者。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones señalaron el aspecto humano de la importante labor que realizaba el UNFPA en todo el mundo.

各代表团提请关注人口基金在各国开展的重要工作应“以人为本”。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros, los dirigentes del mundo reunidos aquí esta semana, compartimos un impulso único y la responsabilidad de reformar.

我们各国领导人本周在这里聚会,共同造成一种独特的势头,并承担着改革的共同责任。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


nicótico, nicotina, nicotinismo, nicromo, nicrosilal, nictación, nictagináceo, nictalope, nictálope, nictalopía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:家主席习近平演讲

Nunca ha estado tan estrechamente enlazado como hoy el destino de los pueblos de diferentes países del mundo.

世界人民命运从未像今天这样紧紧相连。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Con el alto el fuego, países de todo el mundo aceleran sus evacuaciones.

随着停火,世界都在加速撤离。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Líderes de todo el mundo han felicitado a Erdogan.

世界人纷纷向埃尔多安表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Deberían! Eso es lo que pasa cuando se engaña a sabiendas a los gobiernos del mundo y sus clientes.

- 他们应该!当世界政府及其客户故意上当受骗时,就会发生这样事。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

China desea reforzar la cooperación mutuamente beneficiosa junto con los demás países del mundo y lograr entre todos una ganancia común y multilateral.

愿与世界加强作,实现共赢多赢。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En ese canal encontrarás videos súper interesantes de historia y de cómo se han transformado los países del mundo ¡Visítalo!

在该频道上,您会发现非常有趣历史视频以及世界变迁过程。访问它!

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

En el marco de la cita, tendrán lugar varios encuentros bilaterales y multilaterales en los que líderes mundiales intercambiarán ideas y mejorarán sus lazos.

在此次活动框架内,将举行多场双边和多边会议, 世界人将在会上交换意见并改善他们关系。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平新年贺词

Sólo con unidad, solidaridad y cooperación, los países del mundo podrán escribir un nuevo capítulo de la construcción de la comunidad de futuro compartido de la humanidad.

世界风雨同舟、团结作,才能书写构建人类命运共同体新篇章。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平新年贺词

Todos estamos de acuerdo en promover la construcción de una comunidad de destino compartido de la humanidad a fin de beneficiar a todos los pueblos del mundo.

大家都赞成共同推动构建人类命运共同体,以造福世界人民。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y… ¡primera victoria! poco a poco, a partir del final de la primera guerra mundial, las mujeres empiezan a obtener el voto por diferentes países del mundo.

然后… … 第一次取得胜!自第一次世界大战结束开始,世界女性逐渐获得选举权。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Cuando llegué a esa ciudad, me metí en una escuela de idiomas, donde había muchos grupos de alumnos que aprendían español, provenientes de diversos países, incluso de China.

当我抵达那座城市时,我走进了一家语言学校,在那里有很多个班学生都在学习西班牙语,他们来自世界,包括中

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Los líderes mundiales ya se habían puesto de acuerdo para limitar el calentamiento global a dos grados centígrados por encima de los niveles preindustriales para el año 2100.

世界人已经同意到2100年将全球变暖限制在比工业化前水平高出两摄氏度以内。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月

El reporte se basa en una gran cantidad de pruebas y estudios de casos de países de todo el mundo, como Chile, India, Jordania, Kenia, España y Túnez.

该报告基于来自世界广泛证据和案例研究,包括智、印度、约旦、肯尼亚、西班牙和突尼斯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月

Ban indicó que en las últimas 48 horas sostuvo intensas reuniones y conversaciones con líderes mundiales que participan en los esfuerzos diplomáticos dirigidos a lograr la paz en Siria.

潘基文说,在过去 48 小时里,他与参与旨在实现叙亚和平外交努力世界人举行了密集会谈和会谈。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Camaradas, el destino del mundo está en manos de cada uno de los pueblos de los diversos países y el porvenir de la humanidad depende de lo que elijan ellos.

同志们!世界命运握在人民手中,人类前途系于人民抉择。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月

Ante esta situación, Ban recordó que lograr la neutralización de la degradación de las tierras fue una de las metas establecidas por los dirigentes mundiales en los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS).

面对这种情况,潘基文回顾说, 实现土地退化中和是世界人在可持续发展目标(SDG)中确立目标之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

" El tabaco provoca 8 millones de muertes al año, pero los gobiernos de todo el mundo destinan millones a apoyar las plantaciones" , señaló el doctor Tedros, el director de la agencia.

“烟草每年造成 800 万人死亡,但世界政府花费数百万美元支持种植园, ”该机构主任谭德塞博士说。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平新年贺词

Estamos dispuestos a unirnos con los pueblos del mundo para construir " la Franja y la Ruta" , promover la realización de la Comunidad de Destino de la Humanidad, y trabajar sin cesar con miras a un brillante futuro del ser humano.

我们愿同世界人民携起手来,积极共建“一带一路”,推动构建人类命运共同体,为创造人类美好未来而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


niebla, niebla contaminante, niego, niel, nielado, nielar, ñiele, niervo, niéspera, nieta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接