有奖纠错
| 划词

Consideramos que las dos palabras “moderado” y “talibanes” son incompatibles; un oxímoron.

认为,“温和”和“塔利班”是两个搭界词:不能调和矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.

工作人员轮调和安插需要在有限情况下致使工作人员被与其个人职等符合职位。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esta evolución positiva, la conciliación de la sostenibilidad de la deuda, el crecimiento sostenido y la reducción de la pobreza siguen siendo un enorme desafío para muchos países menos adelantados.

尽管有了这些积极进展,但调和债务可承性、持续增长和减免贫穷仍是许多最发达国家一个严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo Económico y Social debe ser el foro privilegiado de deliberación en la búsqueda de la conciliación entre los objetivos del crecimiento económico sostenible y la reducción de las desigualdades ocasionadas por la globalización asimétrica.

在我调和可持续经济增长目标和减少对称全球化造成平等之间关系上,经济及社会理事会应是一个享有特权审议论坛。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de los participantes, la principal causa de los conflictos entre los pueblos no era el hecho de que las diferencias étnicas fueran irreconciliables, sino que las diferencias en el desarrollo económico facilitaban el conflicto étnico.

与会者认为,不同民族之间冲突重要原因在于种族特性不可调和,而在于不同程度经济发展加剧了种族冲突。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que la seguridad internacional puede fomentarse mejor cuando cada Estado considera que la paz redunda en su beneficio; cuando los Estados piensan que pueden hacer realidad sus intereses mediante la cooperación mutua; cuando se establece la supremacía de los principios equitativos por encima de las realidades del poder desigual; cuando los Estados Miembros convienen en utilizar las Naciones Unidas para armonizar sus políticas y hacer compatibles sus intereses.

认为,在各个国家都认为和平符合其最佳利益时;在各国认为它能够通过相互合作实现其利益时;在公平原则至高无上,高于力量对等现实时;在会员国同意通过联合国协调其政策、调和其利益时,国际安全就能得最好促进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公用事业, 公用事业税, 公有, 公有制, 公有制经济, 公寓, 公寓住宅, 公元, 公元前, 公园,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接