La institución del asilo ha de ser defendida y salvaguardada a toda costa.
必须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。
En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.
第五,占领军继续阻碍人道主义组织行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计
数
流动哨所。
Este tema se examina en innumerables manuales, siendo los tratamientos más importantes de la cuestión los que figuran en Oppenheim's International Law, la Encyclopedia of International Law, International Law in Historical Perspective de Verzijl, y Digest of International Law, de Marjorie Whiteman.
讨论这个问题论文不计
数,
这个问题
最重要
论述见《奥本海国际法论》, 《国际法百科全书》, Verzijl著《从历史角度纵观国际法》 以及Marjorie Whiteman著《国际法文摘》。
El cálculo del valor total actual de los préstamos de la Caja de Previsión indica que la diferencia entre el valor contable y el valor actual de los préstamos de la Caja de Previsión sería irrelevante con respecto al balance total y ascendería a 1.371.727,20 dólares.
节约储金现值总额
估计表明,节约储金贷款
账面价值和现值之间
差额相
于1 371 727.20美元
资产负债表总额来说可以忽略不计。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
结果是实际上忽略不计属汇总
议下
所有公司单独存在
地位,所有公司
全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总
资产中进行
分配。
No se tendrán en cuenta y se considerará que carecen de validez la condonación, el aumento o la reducción de la dote vitalicia de viudez que se hubiere acordado durante el matrimonio o el período de espera posterior al divorcio, salvo que el acuerdo hubiese sido ratificado ante un cadí.
彩礼在婚姻存续期间或者离婚后等待期内发生增加、减少或者豁免
,将忽略不计或视为无效,除非经过卡迪认证。
Aunque las Partes notificaron una alta incertidumbre en los datos del sector CUTS, la cifra agregada de todas las regiones arroja sólo una pequeña diferencia (del 1,7%) entre las emisiones agregadas totales sin el sector CUTS (11.700 millones de toneladas de CO2 equivalente) y con este sector (11.900 millones de toneladas de CO2 equivalente).
虽然缔约方报告土地利用变化和林业部门数据存在很高
不确定性,但从跨区域累计看,不计土地利用
变化和林业
累计排放总量(117亿吨CO2当量)和计入土地利用
变化和林业
累计排放总量(119亿吨CO2当量)只有很小差异(1.7%)。
Si bien las Partes notifican una alta incertidumbre en los datos del sector CUTS, la cifra agregada de todas las regiones arroja sólo una pequeña diferencia (del 1,7%) entre las emisiones totales agregadas sin el sector CUTS (11.700 millones de toneladas de CO2 equivalente) y con ese sector (11.900 millones de toneladas de CO2 equivalente).
虽然缔约方报告土地利用变化和林业部门数据存在很高
不确定性,但从跨区域累计看,不计土地利用
变化和林业
累计排放总量(117亿吨CO2当量)和计入土地利用
变化和林业
累计排放总量(119亿吨CO2当量),只有很小差异(1.7%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。