有奖纠错
| 划词

Ese instrumento será un elemento fundamental para mantener las normas del régimen de no proliferación.

这将构成维散机制规范关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se colme esa diferencia, los Estados poseedores de armas nucleares tendrán autoridad moral y legitimidad política para fortalecer las normas de no proliferación y mantener al mismo tiempo el delicado equilibrio entre los tres pilares del Tratado, que son igualmente importantes y se refuerzan mutuamente.

消除这一差距,会为核武器国家提供加规范道义依据和政治合理性,同时又保持本条约三个成而又同等重要支柱之间微妙平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


啰嗦, , 罗锅, 罗锅儿, 罗经, 罗经柜, 罗口灯头, 罗拉, 罗勒属植物, 罗列,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Cuando uno dice las cosas en diminutivo uno tiene el permiso de desobedecer el lenguaje, por lo tanto de desobedecer las órdenes.

当一个人用指小词来说事情时候,意味着可以语言规范,因此也可以命令。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

¿Pero por qué no usamos entonces VOY A VOLVER o VOLVERÉ? las formas tradicionales, canónicas, para expresar el futuro.

但为什么我们使用 VOY A VOLVERE 或 VOLVERÉRE 呢?表达未来传统、规范式。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Lo más lejos que llegó fue a permitir que él repitiera la ceremonia de palpación y auscultación con todas las violaciones éticas que quisiera, pero sin quitarle la ropa.

她所能做最极端事情就是允许抚摸和听诊仪式, 并尽可能多地违反道德规范,但脱掉她

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Abandonadas solamente a sus propios recursos instintivos, las crías de los hombres aparecerían como frutos subdesarrollados, aunque es probable que pronto uniformarían su conducta de acuerdo con lo que uno u otro hubiera descubierto.

人类后代只能靠自己本能资源,表现为发达果实,尽管们很可能很快就会根据其中一个或另一个发现来规范自己行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 萝卜, , 逻辑, 逻辑学, 逻辑学的, , 锣槌, 锣鼓, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接