有奖纠错
| 划词

Los libros que lees no corresponden a tu edad.

你读的书你的年龄。

评价该例句:好评差评指正

Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.

美国和其他国家的预算进程。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos que eso no redundaría en beneficio de los intereses de nadie.

,我们认为,任何国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Sin lugar a dudas, no redunda en interés del pueblo de Kosovo actuar así.

毫无疑问,科索沃人民的利益。

评价该例句:好评差评指正

No redunda en interés de nadie abrir esta nueva caja de Pandora.

打开个潘朵拉盒子任何人的利益。

评价该例句:好评差评指正

El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.

买方通知卖方该制冷设备规定。

评价该例句:好评差评指正

Las mencionadas disposiciones del Convenio son plenamente compatibles con el Tratado.

公约的上条款完全扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Ello era contrario a la sección 4.6 del capítulo 6 del Manual del ACNUR.

《难民高专办手册》第六章第4.6节。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.

科索沃地位悬而未决任何人的利益。

评价该例句:好评差评指正

Si no se cumple esta condición, la demanda civil es inadmisible.

如果一条件,民事诉讼就可受理。

评价该例句:好评差评指正

Aquéllos que no reunían los criterios de empleo fijados recibirán indemnizaciones por cese en el servicio.

雇用标准的人将受到解职处理。

评价该例句:好评差评指正

Queda también inhabilitada para obtener otra licencia de radiodifusión.

此外,本地免费/收费电视节目服务牌照或声音广播牌照的持有人,一概资格持有另一个广播牌照。

评价该例句:好评差评指正

Los expedientes que no se ajustan a las normas son rechazados.

条件的申请予认可。

评价该例句:好评差评指正

La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.

建造隔离墙是单方面行动,路线图。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la consideramos incompatible con el principio de la igualdad soberana de los Estados.

因此,我们认为,该法国家主权平等原则。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.

书写标准的联国文件和方案并些社会的需要。

评价该例句:好评差评指正

El no cumplimiento de este artículo deja a la mujer sometida al permanente dominio del hombre.

该条规定会导致妇女继续受男子支配。

评价该例句:好评差评指正

Como mínimo, cabe decir que la jurisprudencia nacional no es contraria al principio de la supervivencia.

至少可以说国内法院的判例是继续有效原则的。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, son incompatibles con la Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados.

因此,类措施《各国经济权利和义务宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo concluye que esta reclamación no puede presentarse con arreglo a la decisión 12.

因此,小组认定,此件索赔根据第12号决定提交资格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炎症细胞, 沿, 沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Que no fuera lo correcto, lo adecuado, lo esperado.

害怕她回答得对,合适,符合期待。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Aquellas que no cumplan con los estándares de calidad establecidos, pueden ser descartadas.

符合质量标准饼干可能会被丢弃。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Chocando con la lógica, pero sí.

虽然符合逻辑,但确实需要。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es una tarta legendaria, pero lo que te sale en casa deja un poquito que desear.

这蛋糕非常传奇,但是在家里做出来符合预期。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto va un poco en contra de la intuición porque uno podría pensar que un número mayor es más reconfortante.

符合人们本性,因为预间长一些,会令人更舒适轻松。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El PSOE contesta que no se aprobará nada que no sea constitucional.

西班牙社会党回答,任何符合宪法事情都不会被批准。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Dicen que el proyecto incumple directivas europeas y que lo van frenar en Bruselas.

他们表示,符合欧洲指令,他们将在布鲁塞尔停止

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Tú decías, puede que no siga la ley.

,这可能符合法律规定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

Ningún control de la franja impuesto por el extranjero será compatible con estos derechos, afirman.

他们表示,任何外国对加沙地带实施控制都符合这些权利。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Esas cosas en realidad no califican como gatunas.

这些东西实际上并符合条件。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En mi experiencia he ido identificando algunos casos que no encajaban en ningún cuadro clínico específico.

根据我经验,我一直在识别一些符合任何特定临床情况病例。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Yo no te tengo manía, es solo que me pone un poquito nervioso las cosas de subnormal que a veces dices.

我对你没有任何意见,就是有候你讲符合一般常识话让我有点舒服。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, su población no se encuentra repartida de manera uniforme ni tampoco sigue los parámetros de otros lugares del mundo.

然而,墨西哥人口分布并均匀,也符合世界上其他国家参数。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Cualquier galleta que no cumpla con los estándares establecidos puede ser eliminada o ajustada manualmente antes de pasar al siguiente paso.

任何符合标准饼干都会被剔除,或是在下一步骤进行人工调整。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Yo creo que no nos conviene.

我认为这符合我们利益。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En cambio, esto otro no es gramatical en español: " Ayer me comí del pollo que tenía en el frigorífico" .

而另一种情况符合语法:" Ayer me comí del pollo que tenía en el frigorífico" .

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

" La subrogación es incompatible con la dignidad de las mujeres y niños involucrados, y una violación de sus derechos fundamentales" .

“代孕符合妇女儿童尊严,是对他们基本权利侵犯。”

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Esta competitividad nos lleva en ocasiones a comportamientos antide- portivos o poco eticos que poco dicen de nosotros como personas.

这种竞争有会导致我们做出符合体育精神或不道德行为,而这些行为对我们作为人来意义不大。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No. Todo el conocimiento científico actual que tenemos de física, química, biología, bioquímica y medicina no concuerdan con la homeopatía.

。我们现有物理、化学、生物学、生物化学和医学所有科学知识都符合顺势疗法。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque un estudio vio 166 adultos con TDAH, 67.5% de ellos no cumplían con los criterios para el diagnóstico en la infancia.

虽然一研究调查了166名患有ADHD成年人,但其中67.5%符合儿童期诊断标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


眼见得, 眼角, 眼睫毛, 眼界, 眼睛, 眼睛发红, 眼睛片, 眼镜, 眼镜度数, 眼镜盒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接