有奖纠错
| 划词

Para concluir, quisiera decir que la comunidad internacional se está aunando para asegurar a las partes que no están solas y que las acompañaremos en el camino hacia una paz justa, duradera y amplia en el Oriente Medio.

让我最后说,国际社会正走到一起来,以使各方放心,他们并孤独,我们并且将陪伴他们走正、持久和面中东和路。

评价该例句:好评差评指正

No pienso que habrá una cantidad importante de retornos antes de que se aclare el estatuto. No obstante, para disipar los temores de los serbios de Kosovo con respecto a su futuro en Kosovo y promover los retornos necesitamos el compromiso constructivo de Belgrado y la participación directa de los serbios de Kosovo.

预计在地位明确之前会有大批人回返,但为了使科索沃塞族人对自己在科索沃未来感到放心,为了促进回返,我们需要贝尔格莱德积极参与和科索沃塞族人直接参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


semitrino, semivalencia, semivivo, semivivo,, semivocal, semlcultismo, semlfinalista, semnopiteco, sémola, semoviente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

El muchacho lo miraba con desconfianza y no se atrevía a estirar la mano.

那小伙子地望一望,敢伸手去拿。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es que yo si no cambio cosas no me quedo tranquilo.

因为要是做点改变,

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

" Los últimos acontecimientos, apuntó, no son tranquilizadores en ese sentido" .

“他指出,从这个意义上说,最近发生的令人。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Parecía tan descompuesta, que Darcy no pudo dejarla sin decirle en tono afectuoso y compasivo ––Voy a llamar a su doncella.

脸色非常难看,简直离开她,便用了一种温柔体贴的声调跟她说:“让把你的女人叫来吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ya sabe que siempre digo lo que siento, y no puedo soportar la idea de que dos muchachas viajen solas en la diligencia.

说话一向心直口快,让两位年轻的小姐赶远路。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Te vuelvo a dar la lata con esto porque estoy preocupado; no sé cuánto tiempo más aguantaré, y entonces todo recaerá sobre tus hombros...

跟你扯这些是还能待多久?以后这一摊子怕都到你那儿了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si no te fías de nadie que vaya por la barca, rescátate tú y ve; que yo sé que volverás mejor que otro, pues eres caballero y cristiano.

如果别人去买船你,你就先赎了身自己去。知道你回来的可能性比别人大,因为你是个男子汉,是基督徒。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Yo sé que muchos estaréis muy desconfiados diciendo a mí no me gustaría dejar mi casa a nadie, pero bueno, esto es una cosa que está muy controlada, está moderada.

知道你们很多人会很,说想把的房子交给任何人,但是这件是有合同可循的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No se sentía realmente bien, porque el dolor que le causaba el sedal en la espalda había rebasado casi el dolor y pasado a un entumecimiento que le parecía sospechoso.

真的觉得好过,因为钓索勒在背上疼痛得几乎超出了能忍痛的极限,进入了一种使他的麻木状态。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con esto se consoló algún tanto; pero desconsolóle pensar que su autor era moro, según aquel nombre de Cide, y de los moros no se podía esperar verdad alguna, porque todos son embelecadores, falsarios y quimeristas.

这么一想,他又有点了。可是,想到作者是摩尔人,因为那个人的名字叫锡德,唐吉诃德又了。摩尔人从来都是招摇撞骗,而且诡计多端。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala, señaladamente, señalado, señalar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接