有奖纠错
| 划词

No obstante, cabe señalar que estos progresos son desiguales, en función de las prácticas y de las regiones.

必须指出,就具体习俗和区域来说,这种进展均衡

评价该例句:好评差评指正

El desequilibrio es absoluto y constante.

均衡永久绝对。

评价该例句:好评差评指正

Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.

此种机构能创造、反映和再制造权力均衡

评价该例句:好评差评指正

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显均衡,在许多方面没有如实反映当今世界现实。

评价该例句:好评差评指正

Aunque hasta ahora se han logrado algunos progresos en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, estos han sido desiguales.

目前已在某些千年发展目标方面取得进展,但这种进展均衡

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado anteriormente, la aplicación de medidas de acción afirmativa tiene por objeto restablecer el equilibrio en el mercado laboral de Namibia.

如上所述,实施肯定行动目的在于打破劳动力市场均衡现状。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones tomaron conocimiento de las observaciones sobre las desigualdades de financiación de una emergencia a otra y de un llamamiento unificado a otro.

代表团注意到就几个应急行动之间和联合呼吁内均衡问题提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Restringir el aumento a los miembros no permanentes no haría sino mantener el statu quo y agudizaría la disparidad que existe en la composición del Consejo.

将扩大限制在非常任理事国范围只能维现状和加剧安理会构成均衡状态。

评价该例句:好评差评指正

Además, siguen existiendo problemas en el proceso de financiación, tales como la imprevisibilidad e inestabilidad de los recursos y el incremento del desequilibrio entre los recursos básicos y los demás recursos.

另外,筹资过程中存在问题,如资源可预测性和不稳定性以及核心资源与非核心资源均衡性在增强。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de la palabra “desigual” debería reemplazarse con una coma seguida de la conjunción “y”.

在执行部分第4段中,“均衡”后面分号应改为逗号,随后为“和”。 在同一段中,“服务”后面分号应改为逗号。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos actuales de financiación de los programas en los países no son propicios para prestar el apoyo necesario a las situaciones con refugiados a largo plazo; ese apoyo sigue dependiendo de la financiación extrapresupuestaria, que es impredecible y desigual.

当前国家方案筹资机制无法为长期难民状况提必要,这类支依赖预算外筹资,而预算外筹资不可预测也均衡

评价该例句:好评差评指正

Los progresos logrados en los últimos años no han sido parejos, ya que al parecer no todos los asociados en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo parecen haber adoptado el impulso hacia la coherencia, la simplificación y la armonización.

近年取得进展均衡,因为并不联合国发展系统内所有合作伙伴都充分利用了一致性、简化和协调推动作用。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil decidió adherirse al Tratado a fin de actuar de manera más eficaz en favor del desarme nuclear y para sumarse a las demás partes en su empeño por corregir los desequilibrios del Tratado y contribuir a su universalidad y a que tenga mayor credibilidad.

巴西决定遵守《扩散条约》,在核裁军方面采取更加有效行动,同其他缔约国一起努力纠正该条约均衡现象并帮助实现该条约普遍性和提高其公信度。

评价该例句:好评差评指正

Además, el acceso a los mercados de capitales es desigual entre los países en desarrollo y especialmente limitado, incluso en períodos de aumento de las corrientes privadas hacia los países en desarrollo, en el caso de los países de ingresos bajos y medios con una gran deuda acumulada.

而且,资本市场准入在发展中国家间均衡,尤其对于有债务威胁低收入国家和中等收入国家,资本市场准入受限制,甚至在流向发展中国家私人资本增加时期也这样。

评价该例句:好评差评指正

Una explicación posible es que los sesgos en las pautas de liberalización empañaron las perspectivas de crecimiento al discriminar a sectores en los que los países en desarrollo podrían crear ventajas comparativas, a pesar de que desataran las fuerzas asimétricas del mercado afectando a los participantes más débiles del sistema comercial (UNCTAD, 1999; OIT, 2004).

一个可能解释,由于自由化格局偏颇,对发展中国家具有比较优势某些部门形成了歧视,损害了增长情景,因为它们向贸易体系弱小参与者释放出均衡市场力量(贸发会议,1999;劳工组织,2004)。

评价该例句:好评差评指正

Además, las disposiciones de los párrafos 17 y 20 de la sección XI no se han reflejado fielmente en la práctica: de los 21 puestos superiores del Departamento de Seguridad y Vigilancia sólo dos han sido ocupados por funcionarios de países en desarrollo, y se observa el mismo desequilibrio en los puestos de contratación temporal.

此外,第十一节,第17和20段未被忠实地反应在实践上:在安全和安保部21个高级员额中,只有两个由来自发展中国家工作人员填补,在暂时基础上填补员额发生同样均衡

评价该例句:好评差评指正

Las perspectivas que ofrecen esos informes indican que, para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, es preciso abordar cuestiones relativas a la acentuada diversidad en las regiones de la CESPAP, la CEPA y la CEPE; el conflicto armado y la desigualdad del crecimiento económico en la región de la CESPAO; y la gran desigualdad de los ingresos y el carácter imprevisible del crecimiento en la región de la CEPAL (véanse las secciones IV y V.B.1).

这些报告提出观点表明,要实现千年发展目标将需要解决:亚太经社会、非洲经委会和欧洲经委会区域内与出现显著差异有关各种问题;西亚经社会区域内武装冲突和均衡经济发展以及拉加经委会区域内收入最为悬殊和增长起伏不定等问题(见第四和第五.B.1节)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apetite, apetitivo, apetito, apetitoso, ápex, apezonado, apezuñar, api, Apia, apiadar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Las consecuencias de que este país sea tan  desproporcionado en su geografía son un montón.

这个国家地理位置如此,造果有很多。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Sin embargo, la recuperación del sector ha sido desigual entre las ciudades, ya que las áreas económicamente poderosas han experimentado fuertes subidas de precios, mientras que las menos desarrolladas todavía tienen enormes bolsas de casas sin vender.

然而,行业复苏在城市之间并济发达地区房价大幅上涨, 而欠发达地区仍有大量未售出房屋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apículo, apicultor, apicultura, apilado, apilamiento, apilar, apilguarse, apilonar, apimplarse, apimpollarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接