有奖纠错
| 划词

Durante el examen de la admisibilidad, el Grupo inspeccionó 10.635 reclamaciones para detectar posibles irregularidades en los documentos presentados por los reclamantes.

小组进行索赔资格评估过程中,共核验了10,635件索赔,以查找可能存在索赔人所交不合文件。

评价该例句:好评差评指正

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中些索赔引起了佐证所称损失文件存在不合问题。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.

因此,小组确,对含有不合文件佐证损失类型或损失内容,建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Es más, los bancos se muestran reacios a participar en el mercado para emigrantes de ingresos bajos cuya documentación en muchos casos no está en regla.

事实上,银行很不愿意进入身份往往不合低收入移民市场。

评价该例句:好评差评指正

Como señaló en sus tres informes anteriores, el Grupo elaboró los procedimientos para detectar y abordar varios tipos de irregularidades en la documentación justificativa presentada por algunos reclamantes.

正如前三份报告中概述,小组制了在些索赔人提交佐证文件中查找和处理各种类型不合程序。

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que no le ha resultado posible verificar un documento que en su opinión podría ser inválido, el Grupo ha ajustado la reclamación en consecuencia.

如果小组未能核实它认为可能不合文件,则对索赔进行了相应调整。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en la reclamación de la Al Ghoson Contracting Company, el Grupo observó irregularidades en la cuentas comprobadas que presentó el reclamante en apoyo de su reclamación.

例如,在Al Ghoson Contracting Company索赔中,小组开始意识到索赔人为证明索赔而提供帐目中存在不合处。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, debería apoyarse plenamente la labor de la Junta Electoral Nacional de Etiopía en la investigación de las alegaciones de irregularidades electorales, con la participación de todos los interesados.

在这方面,对埃塞俄比亚全国选举委员会为了在所有有关方面参与下调查关于选举中有不合情况指控所作努力,应当给予充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Como se examina en los párrafos 23 y 24, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados con documentos que contengan irregularidades.

如上文第23至24段所述,小组建议对不合文件涉及损失类型或损失内容不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha comunicado al comité bilateral, por conducto de la secretaría, su opinión con respecto a la escasa fiabilidad de las cuentas suministradas por el reclamante individual y las demás irregularidades aparentes.

小组关于个人索赔人提供帐目不可靠以及其他明显不合意见,已经由小组通过秘书处转交双边委员会。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que las irregularidades en los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas influyen adversamente en el tipo de pérdida o los elementos de pérdida a que se refiere el documento justificativo.

小组考虑佐证所称损失文件中存在不合处对佐证文件涉及损失类型或损失内容 26 具有不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Desde su primer informe, el Grupo ha abordado cuestiones que guardan relación con irregularidades detectadas en los documentos presentados por los reclamantes como parte de su evaluación de la admisibilidad de las reclamaciones.

自《第批索赔报告》以来,作为索赔资格评估部分,小组解决了从索赔人提交文件中发现涉及不合问题。

评价该例句:好评差评指正

En un informe de esas investigaciones dado a conocer al público, la Comisión llegó a la conclusión de que las irregularidades ocurridas durante el referendo no eran de una magnitud tal que modificara los resultados.

在公布调查结果报告中,伊拉克独立选举委员会结论是,全民投票中不合处尚未达到改变结果程度。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo determinó que las irregularidades en los documentos que guardaban relación con las razones de la presentación tardía, como pasaportes y otros documentos de identidad, darían lugar a la exclusión del reclamante del programa de reclamaciones tardías.

小组确,护照和其他身份证件等文件中涉及索赔人参加迟交索赔理由不合处,导致索赔人被排除在迟交索赔方案外。

评价该例句:好评差评指正

En el contexto de estos controles, las autoridades de aduanas pueden detectar, en cooperación con las autoridades competentes (la Policía), irregularidades y violaciones, que se podrán considerar infracciones menores o delitos penales, según las circunstancias del caso.

在进行管制时,海关署与有关当局(警方)合作侦查被视为轻罪或刑事犯罪——视案件实际情况而——不合处和违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de esos problemas, el Grupo ha tratado de detectar cualquier documento potencialmente inválido y, siempre que ha sido posible, verificar la autenticidad de esos documentos, ya sea mediante el examen del original presentado por el reclamante individual o mediante la verificación por parte de los encargados de la elaboración del documento.

小组意识到这些问题,并注意查找可能不合文件,并尽可能通过对个人索赔人提交原始文件进行检查,或者由第三方负责对提供文件进行核实,对这些文件真实性进行核实。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo señala que la controversia relativa al derecho de propiedad en la empresa y las aparentes irregularidades detectadas en los documentos proporcionados para apoyar ese derecho son cuestiones que deberá considerar el comité bilateral pertinente cuando se pronuncie sobre el derecho del reclamante individual a recibir la totalidad o parte de una indemnización otorgada a nombre de la empresa.

小组注意到,关于所有权争议问题和提供明显存在不合文件用以佐证在公司利益,应由适当双边委员会在决个人索赔人获得用公司名义作出赔偿额全部或部分资格时,对此问题进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

这种不合做法个明显例子是,我们面前这份文件省略了关于单方面胁迫措施段落,然而,这个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑会议通过关于这个问题段落,联合国其他重要首脑会议确认了这段落。

评价该例句:好评差评指正

Durante su examen de las reclamaciones de la cuarta serie, el Grupo detectó varias irregularidades en los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas, como: a) facturas y recibos presentados para certificar pérdidas C4-BM (vestidos, efectos personales, efectos domésticos y otros bienes muebles), b) documentos de registro de vehículos motorizados en apoyo de pérdidas C4-VM, c) certificados de defunción en apoyo de pérdidas C3-muerte, d) certificados de empleo en apoyo de pérdidas C6-salarios, y e) contratos de arrendamiento y permisos mercantiles en apoyo de pérdidas C8-comerciales.

在审查第四批索赔过程中,小组遇到佐证所称损失各种不合文件,例如 (a) 所交佐证C4-衣物、个人用品、家庭陈设用品和其他与个人财产有关损失发票和收据, (b) 所交佐证C4-机动车辆损失机动车辆登记文件,(c) 所交佐证C3-死亡损失死亡证明,(d) 所交佐证C6-工资损失雇用证明,以及(e) 所交佐证C8-商业损失租赁合同和商业执照。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ram, rama, ramada, ramadán, ramaje, ramal, ramalazo, ramalear, ramalillo, ramazón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接