有奖纠错
| 划词

No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.

证文件存在不合之处,就12件C6-工资索赔建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.

证文件存在不合之处,对C8-商业损失建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.

第四批中一些索赔引起了证所称损失文件存在不合之处问题。

评价该例句:好评差评指正

Durante el examen de la admisibilidad, el Grupo inspeccionó 10.635 reclamaciones para detectar posibles irregularidades en los documentos presentados por los reclamantes.

组进行索赔资格评估过程中,共核验了10,635件索赔,以查找可能存在索赔人所交不合文件。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Grupo resuelve que no se recomiende indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados por documentos que presenten irregularidades.

因此,组确,对含有不合之处文件损失类型或损失内容,建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también determinó que las irregularidades en esos documentos no influían adversamente en la admisibilidad de un reclamante en el programa de reclamaciones tardías.

组还确证所称损失文件中存在不合之处,对索赔人参加迟交索赔方案资格没有不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Es más, los bancos se muestran reacios a participar en el mercado para emigrantes de ingresos bajos cuya documentación en muchos casos no está en regla.

事实上,银行很不愿意进入身份往往不合低收入移民市场。

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que no le ha resultado posible verificar un documento que en su opinión podría ser inválido, el Grupo ha ajustado la reclamación en consecuencia.

如果组未能核实它认为可能不合文件,则对索赔进行了相应调整。

评价该例句:好评差评指正

Como señaló en sus tres informes anteriores, el Grupo elaboró los procedimientos para detectar y abordar varios tipos de irregularidades en la documentación justificativa presentada por algunos reclamantes.

正如前三份报告中概述,组制了在一些索赔人提交证文件中查找和处理各种类型不合之处程序。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en la reclamación de la Al Ghoson Contracting Company, el Grupo observó irregularidades en la cuentas comprobadas que presentó el reclamante en apoyo de su reclamación.

例如,在Al Ghoson Contracting Company索赔中,组开始意识到索赔人为证明索赔而提供帐目中存在不合之处。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, debería apoyarse plenamente la labor de la Junta Electoral Nacional de Etiopía en la investigación de las alegaciones de irregularidades electorales, con la participación de todos los interesados.

在这方面,对埃塞俄比亚全国选举委员会为了在所有有关方面参与下调查关选举中有不合情况指控所作努力,应当给予充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Como se examina en los párrafos 23 y 24, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por los tipos o elementos de pérdida que vayan certificados con documentos que contengan irregularidades.

如上文第23至24段所述,组建议对不合文件涉及损失类型或损失内容不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que las irregularidades en los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas influyen adversamente en el tipo de pérdida o los elementos de pérdida a que se refiere el documento justificativo.

组考虑证所称损失文件中存在不合之处对证文件涉及损失类型或损失内容 26 具有不利影响。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha comunicado al comité bilateral, por conducto de la secretaría, su opinión con respecto a la escasa fiabilidad de las cuentas suministradas por el reclamante individual y las demás irregularidades aparentes.

组关个人索赔人提供帐目不可靠以及其他明显不合之处意见,已经组通过秘书处转交双边委员会。

评价该例句:好评差评指正

Desde su primer informe, el Grupo ha abordado cuestiones que guardan relación con irregularidades detectadas en los documentos presentados por los reclamantes como parte de su evaluación de la admisibilidad de las reclamaciones.

自《第一批索赔报告》以来,作为索赔资格评估一部分,组解决了从索赔人提交文件中发现涉及不合之处问题。

评价该例句:好评差评指正

Finalizado el examen de las posibles irregularidades en las reclamaciones, el Grupo ha determinado que en total 1.692 reclamaciones no reúnen los requisitos para ser incluidas en el programa de las reclamaciones tardías debido a irregularidades.

完成审查索赔不合之处后,组确存在不合之处,共有1,692件索赔不符合纳入迟交索赔方案资格。

评价该例句:好评差评指正

En un informe de esas investigaciones dado a conocer al público, la Comisión llegó a la conclusión de que las irregularidades ocurridas durante el referendo no eran de una magnitud tal que modificara los resultados.

在公布调查结果报告中,伊拉克独立选举委员会结论是,全民投票中不合之处尚未达到改变结果程度。

评价该例句:好评差评指正

No se recomendó indemnización para las cinco reclamaciones C4-BM por motivo de irregularidades de los documentos justificativos y para las pérdidas C4-VM cuando los reclamantes no pudieron demostrar la propiedad de sus vehículos de motor.

5件C4-物件索赔证文件存在不合之处以及索赔人未能证明对机动车辆所有权C4-机动车辆损失索赔,建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo determinó que las irregularidades en los documentos que guardaban relación con las razones de la presentación tardía, como pasaportes y otros documentos de identidad, darían lugar a la exclusión del reclamante del programa de reclamaciones tardías.

组确,护照和其他身份证件等文件中涉及索赔人参加迟交索赔理不合之处,导致索赔人被排除在迟交索赔方案之外。

评价该例句:好评差评指正

En el contexto de estos controles, las autoridades de aduanas pueden detectar, en cooperación con las autoridades competentes (la Policía), irregularidades y violaciones, que se podrán considerar infracciones menores o delitos penales, según las circunstancias del caso.

在进行管制时,海关署与有关当局(警方)合作侦查被视为轻罪或刑事犯罪——视案件实际情况而——不合之处和违法行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接