No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.
证文件存在不合
之处,就12件C6-工资索赔建议不予赔偿。
Finalizado el examen de las posibles irregularidades en las reclamaciones, el Grupo ha determinado que en total 1.692 reclamaciones no reúnen los requisitos para ser incluidas en el programa de las reclamaciones tardías debido a irregularidades.
完成审查索赔不合之处后,
组确
,
存在不合
之处,共有1,692件索赔不符合纳入迟交
索赔方案
资格。
No se recomendó indemnización para las cinco reclamaciones C4-BM por motivo de irregularidades de los documentos justificativos y para las pérdidas C4-VM cuando los reclamantes no pudieron demostrar la propiedad de sus vehículos de motor.
5件C4-物件索赔证文件存在不合
之处以及索赔人未能证明对机动车辆所有权
C4-机动车辆损失索赔,建议不予赔偿。
El Grupo determinó que las irregularidades en los documentos que guardaban relación con las razones de la presentación tardía, como pasaportes y otros documentos de identidad, darían lugar a la exclusión del reclamante del programa de reclamaciones tardías.
组确
,护照和其他身份证件等文件中涉及索赔人参加迟交索赔理
不合
之处,导致索赔人被排除在迟交索赔方案之外。
En el contexto de estos controles, las autoridades de aduanas pueden detectar, en cooperación con las autoridades competentes (la Policía), irregularidades y violaciones, que se podrán considerar infracciones menores o delitos penales, según las circunstancias del caso.
在进行管制时,海关署与有关当局(警方)合作侦查被视为轻罪或刑事犯罪——视案件实际情况而——
不合
之处和违法行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。