Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因。
Si la respuesta es afirmativa, sírvase dar detalles y proporcionar, en particular, toda la información disponible sobre las salvaguardias que garantizan la debida utilización de la información y la circulación irrestricta de capitales lícitos.
如果回答“是”,请特别详述和提供关于可确保适当使用情报和妨碍合法资本流动的保障措施的任何现有资料。
Estas políticas han agravado el sufrimiento de los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado y han hecho que sus vidas sean insoportables, todo lo cual es incompatible con las resoluciones, internacionalmente válidas y el derecho internacional.
这些政策加深被占领巴勒斯坦领土内的巴勒斯坦难民的痛苦,使他们过着无法忍受的生活,所有这些行为都符合国际合法性的决议和国际法。
En otros casos, las tierras indígenas son designadas por diversas razones, pues suelen ser ricas en recursos y estar ubicadas en zonas marginales o remotas, y con frecuencia se considera que los pueblos indígenas no son los propietarios legales.
土著土地成为目标有下列几个原因:这些位于远和偏僻地区的土地往往资源丰富,往往被认为
属于土著民族合法拥有。
Se pide a las autoridades que tengan en cuenta solamente los intereses "legítimos", pero lo mismo vale decir en relación con las mayorías: un gobierno responsable no promoverá los "intereses ilegítimos" de ningún grupo, sea éste mayoritario o minoritario.
主管部门被要求仅考虑“合法”利益,但这与有关少数群体问题上的要求并无同:一个负责的政府
应当促进任何群体、无论是多数还是少数的“
合法利益”。
Al respecto la Constitución Nacional establece que la Nación Argentina ratifica su legítima e imprescriptible soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos insulares correspondientes por ser parte integrante del territorio nacional.
本国宪法对此规定,阿根廷批准对马尔维纳斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围海域具有合法和受约束的主权,为我国领土的组成部分。
Durante el proceso penal el abogado del autor sostuvo que no debían admitirse los argumentos del fiscal porque la acusación contenía varios informes sobre conversaciones telefónicas entre el autor y su abogado, A. T. M. M., que no era lícito aceptar como pruebas.
3 在刑事诉讼期间,提交人律师辩称,可受理公共检察官的这一案件,因为检控方起诉的案件载有若干份提交人与其律师A.T.M.M.先生之间的电话交谈报告,为此,接受这样的证据是
合法的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" El diálogo no legitima. Puede servir para expresar desaprobación y a la vez fomentar el cambio" , dijo Roza Otunbayeva ante el Consejo de Seguridad. " Debe haber un compromiso más directo con las autoridades de facto, incluso en Kabul" .
罗扎·奥通巴耶娃对安理会表示:“对话并不合法。它可以表达不满,同时鼓励变革。” “必须与包括喀布尔在内的事实上的当局进行更直接的接触。”