有奖纠错
| 划词

No actuar con determinación para poner fin a este ciclo infernal sometería nuestra responsabilidad colectiva al juicio inapelable de la historia.

如果不坚决制止这一恶性循环,我们的集体责任将挽回地受到历史的审判。

评价该例句:好评差评指正

Pero ciertamente el Comité puede pedir tales documentos si lo considera necesario para una evaluación, en vez de decidir irrevocablemente un caso en base a documentación incompleta.

但是,委员会完取委员会认评估所必需的资料,而不是根据不完整的档案记录,就某一案件作出挽回的决定。

评价该例句:好评差评指正

Esta a su vez, genera una extensión urbana incontrolada, en muchas ocasiones, hacia zonas de alto riesgo o de protección ambiental, cuya urbanización y dotación de servicios implican costos muy elevados, y con frecuencia, daños ecológicos irreversibles.

这反过来导致失去控制的城市扩张,常常延伸到高险地区或环境保护地区,这些地区的城市化和基本生活福利供应成本极大,且经常导致挽回的生态损失。

评价该例句:好评差评指正

Convinieron además en que no debían escatimarse esfuerzos por liberar a toda la humanidad, y en particular a las futuras generaciones, de la amenaza de vivir en un planeta irremediablemente dañado por las actividades del hombre, y cuyos recursos ya no alcancen para satisfacer sus necesidades.

会员国还一致认为,必须不遗余力地使其是我们的子孙后代不致生活在一个被活动造成挽回的破坏、资源已不足以满足他们的需要的地球。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta de Argelia sobre la partición del territorio controvertido es un absurdo político dado que separaría irrevocablemente a personas, familias y tribus y dividiría un territorio que es una unidad integral; el propósito no sería conferir derechos al pueblo de que se trata, sino satisfacer a quienes aspiran a una república independiente, separada de Marruecos.

阿尔及利亚关于分治有争议领土的提案在政治上是荒谬的,因为它挽回地分隔了个、家庭和部落,并造成一块完整的领土分裂;其目的不是要赋予有关民权利,而是满足那些想建立一个从摩洛哥分离出来的独立共和国的的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Aunque alguno de los cónyuges no sea causante del maltrato, los dos árbitros decidirán la separación de la pareja y la exención parcial de la responsabilidad del marido respecto de las reclamaciones de la mujer, siempre que la propia mujer convenga en ello y que para ambos árbitros quede probado que la ruptura del vínculo matrimonial tiene raíces profundas y es irreparable.

两名仲裁员应裁定双方分居,即使其中一方对虐待行为不负任何责任,如果女方同意,并且仲裁员认为双方的裂痕已经根深蒂固、挽回,就以部分免除男方对女方权利要求所负的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


横柱, 横坐标, 衡量, 衡量基准, , 轰动, 轰动的, 轰动一时的, 轰赶苍蝇, 轰轰烈烈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Se fueron sin que nadie se diera cuenta, al amparo del agotamiento público, mientras los únicos sobrevivientes despiertos de aquel día irreparable estábamos enterrando a Santiago Nasar.

他们走时,众人都在沉睡,谁也没有发现他们,当时我们这些在那个不可挽回的日子里醒着的人,正在安葬圣地亚哥·

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A pesar de tantos escarmientos, ni blancos ni negros ni indios pensaban en la rabia, ni en ninguna de las enfermedades de incubación lenta, mientras no se revelaban los primeros síntomas irreparables.

尽管有这么前车之鉴, 但在不可挽回的症状出现之前, 无论白人、黑人还是印第安人, 都没有想 狂犬病, 也没有想其他任务一种悄悄潜伏着的疾病。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Le parecía inconcebible, pero a medida que se aproximaba el primer aniversario de la muerte del esposo, Fermina Daza se sentía entrando en un ámbito sombreado, fresco, silencioso: la floresta de lo irremediable.

这对她来说似乎不可思议,但随着丈夫去世一周年的临近,费明娜·达萨感觉自了一个黑暗、凉爽、寂静的区域:不可挽回的森林。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Yo denuncio a toda la gente que ignora a la otra mitad, la mitad irredimible, que levanta sus montes de cemento, donde laten los corazones de los animalitos que se olvidan, y donde caeremos todos.

-我谴责所有忽视另一半、不可挽回的一半的人,他们建造了自的水泥山,那些忘记自的动物的心脏在那里跳动,我们都将在那里倒下。

评价该例句:好评差评指正
坎特维的幽灵

A la mañana siguiente encontraron a lord Stilton tendido sobre el suelo del salón de juego en un estado de parálisis tal que, a pesar de la edad avanzada que alcanzó, no pudo ya nunca pronunciar más palabras que éstas: ¡Doble seis!

第二天早上人们发现他躺在纸牌间的地板上、已经处于不可挽回的麻痹状态,此后尽管他活了很大的年纪,他除了可以说“双六”之外再也没能说过别的话语。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

" Hemos llegado a un momento de la historia en que debemos orientar nuestros actos atendiendo a sus consecuencias para el medio. Por ignorancia o indiferencia podemos causar daños inmensos o irreparables al planeta del que depende nuestra vida y nuestro bienestar" .

“我们在历史上已经达一个阶段,我们必须在计划行动时顾及对于环境的后果,出于无知或漠不关心,我们对于我们的生命和福祉所依靠的地球,能够造成巨大的、不可挽回的伤害。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


红茶, 红稠舞, 红的, 红灯, 红豆, 红发的, 红发的人, 红骨髓, 红果, 红海,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接