有奖纠错
| 划词

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el uso indiscriminado e ilícito de estas armas y su proliferación sin control agudizan la situación de inseguridad.

我们认为,滥用和非法使用此类武器及其不受控制的扩散增不安全。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad en el norte y el centro de Katanga siguió sufriendo los efectos de las actividades de grupos armados incontrolados y elementos de las FARDC.

北部和中部的安全局势继续因为武装团体和刚果(金)武装部队成员的活动不受控制而每况愈下。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de las armas ligeras y su circulación sin control constituyen, sin duda alguna, un factor importante que complica y prolonga los conflictos, en particular en África.

小军火的扩散及其不受控制的流通无疑是一个重要的事实,使冲突变长,特别是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza que suponen para el proceso electoral la tensión política especialmente elevada y los grupos armados incontrolados en los Kasai y Katanga continúa siendo motivo de especial preocupación.

东西开赛和政治形势特别紧张,武装团体不受控制,对选举进程构成威胁,依然是令人深为关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de evitar un crecimiento desenfrenado, y en interés del niño que está bajo ese tipo de cuidado, el gobierno considera necesario establecer un marco jurídico para la salvaguardia de las normas.

为防止日托中心发展不受控制,也为了保障日托儿童的权益,政府认为应该制定法律规定安全标准的法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, una enorme cantidad de armas y municiones, que están fuera del control del Estado y que no figuran en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, se han acumulado en esos territorios.

因此,在这些地区囤积了大量的武器和弹药,它们不受国家控制,因此,也没有反映在联合国常规武器登记册中。

评价该例句:好评差评指正

La explotación sin control de los recursos naturales puede favorecer la existencia de todo tipo de redes delictivas o atizar conflictos, a menudo con cierta dimensión étnica, en los cuales pueden circular grandes cantidades de armas sin control alguno.

毫无控制地开采自然资源可能助长形形色色的犯罪网络或冲突——这些冲突往往带有族裔色彩,在这些犯罪网络或冲突中,可能有大量的武器不受控制地流通。

评价该例句:好评差评指正

El poder judicial no está sometido al control del Estado y, por esa razón, el Estado no puede ejercer su influencia ni hacer afirmaciones o dar seguridades en nombre del poder judicial respecto de la conducta de ningún funcionario judicial.

司法机构不受国家控制,因此国家不能影响,也不能代表司法机构承诺或保障任何司法人员的行为。

评价该例句:好评差评指正

La parte oriental del país, sobre todo Ituri pero también otras zonas supuestamente ricas en minerales y metales preciosos, escapan a la autoridad del Estado; no obstante, continúan reduciéndose continuamente las zonas en que no se ejerce la soberanía.

国家东部地区、特别是伊图里和其他矿藏及贵金属丰富的地区,不受国家权力控制;但非主权地区继续缩小。

评价该例句:好评差评指正

Aun en las economías en que la combinación de las funciones todavía es común, se tiende a pensar que es necesario adoptar medidas para lograr un equilibrio de poderes al tope de la empresa de manera que ninguna persona tenga individualmente un control total de ésta (FEE, 2003a).

甚至在两职合并仍很普遍的经济体内,也公认需要措施平衡公司首脑的权力,从而使没有任何一个单独的个人拥有不受束缚的公司控制权。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el hecho de que la comunidad internacional no pida una rendición de cuentas a los fabricantes de armas y a sus agentes e intermediarios explica en gran medida la proliferación ilícita incontrolada de las armas pequeñas y ligeras en África y las consecuencias que entraña para el continente.

我们认为,国际社会未能追究武器制造商、其代理人和经纪人的责任,这在很大程度上应对小武器和轻武器在非洲不受控制地非法扩散并由此在非洲大陆造成的后果负责。

评价该例句:好评差评指正

En mi informe del 26 de mayo, recomendé al Consejo de Seguridad que examinara el despliegue de unidades de policía formadas sobre el terreno en ciudades clave de estas provincias y otras, así como de otra brigada de efectivos de las Naciones Unidas para hacer frente a la amenaza que plantean los grupos armados incontrolados.

我5月26日的报告建议安全理事会考虑部署建制警察部队到这些省和其它省的大城市,增派一个旅的联合国部队,应对不受控制的武装团体的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner fin a la política de asesinatos de activistas y dar a la Autoridad Palestina la plena oportunidad de desempeñar el papel que le corresponde de ejercer el control sobre la seguridad en los territorios palestinos sin interferencias y de fortalecer su autoridad con miras a satisfacer las necesidades de seguridad en esos territorios, como desea el pueblo palestino.

我们应当制止暗杀活动分子的政策,并为巴勒斯坦权力机构提供发挥其作用——不受干涉地控制巴勒斯坦领土上的安全局势,强其权威以满足巴勒斯坦人民所渴望的这些土地的安全需要——的充分机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不言而喻的, 不厌, 不扬, 不氧化的, 不要, 不要紧, 不要脸, 不要脸的, 不一, 不一定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

No está borracho, pero sí que empieza a desinhibirse.

他没喝醉,但是开始有点不受了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero, por otra parte, conlleva riesgos si se realiza de forma incontrolada.

但是另一方面,如果以不受的方式进行改造,同时会带风险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

La principal hipótesis del origen del fuego es una quema agrícola descontrolada.

火灾起源的主要假设是不受的农业燃烧。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le salían a borbotones, casi contra su voluntad.

情节自发地从他脑袋里涌不受他本人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Dos discotecas de la zona de las Atalayas, en Murcia, comienzan a arder sin control.

西拉斯阿塔拉斯地区的两家夜总会开始不受地燃烧。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Si esta reacción se produce en cadena descontrolada, es posible que produzca la liberación de muchísima energía.

如果该反应以不受的链式发生,则可能会释放大量能量。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En cambio, desencadenaron una Respuesta Incondicionada que sucedió de forma natural y completamente fuera del control del perro.

相反,他们触发了无条件的反应,这种反应自然发生,完全不受狗的

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Una interpretación del cuadro es que refleja los peligros de la lujuria, mostrando cómo el deseo descontrolado puede llevar a situaciones caóticas.

对这幅画的一种解释是, 它反映了欲望的危险,展示了不受的欲望如何导致混乱的局面。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Como les he dicho a todos continuamente, la extraña alineación de las estrellas y el eclipse podría convertir a los perros en monstruos salvajes y descontrolados.

正如我一直告诉大家的那样,星星和日食的奇怪排列可能会把狗变成狂野的、不受的怪物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora imagina que te despiertas y te das cuenta de que esas ganas incontrolables de dormir también le dan a todos los demás, al mismo tiempo y en todo el mundo.

现在请你想象一下,你醒过,发现你和其他人都不受地想睡觉,在同一时间全世界一同入睡。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Otra opción también es decir a veces hay imprevistos o uno nunca sabe, uno nunca sabe y aquí estamos hablando específicamente de situaciones que realmente están fuera de nuestro control.

还可以说“生活难免有意外”或“生活无法预料”,“生活无法预料”在这里说的是那些真正不受我们的情况。

评价该例句:好评差评指正
主题

Los primeros ministros de ambos países firmaron un protocolo que contenía un capítulo específico donde manifestaban su preocupación por la incontrolada manipulación genética que se efectuaba en algunas partes del mundo.

两国总理签署了一项协议,其中有一章表达了他们对世界某些地区不受的基因操纵的担忧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不治之症, 不中意, 不中用, 不忠, 不忠诚的, 不忠的, 不忠实, 不忠实的, 不忠实的人, 不重读的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接