Para que se considere discriminatorio, el trato distinto debe contener también un elemento de trato injusto.
区别对待若被视为歧视行为,则必须含有或
正待遇因素。
En este caso, el Comité pidió aclaraciones al Estado Parte, no porque hubiera denegado un trato igual, sino por una cuestión de procedimiento, al comprobar que las autoridades administrativas del Estado Parte se habían "negado a ejecutar las decisiones pertinentes de los tribunales" del Estado Parte en relación con la restitución de bienes.
在案中,委员
约国提出质疑的理由并
是
待遇,而是处理的问题――委员
认为,
约国的有关行政部门“拒
执行
约国的法院就收回财产所作出的有关裁决”。
Varias delegaciones expresaron preocupación también por la práctica de contratar por períodos breves a personal de idiomas para ciertos servicios de idiomas como personal local, con prescindencia del verdadero domicilio del funcionario, para lograr economías financieras, lo que constituía un trato desigual y podía tener como resultado unos servicios de conferencias de inferior calidad.
一些代表团还表示关切的是,为了节省财政费用,某些语文部门的短期语文工作人员一概作为当地招聘,无论他们实际居住何处,这是一种的待遇,而且可能
降低语文服务的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。