Recuerda cómo acabaron los dos primeros vallados.
想想那两个面壁的下场。”
Le pregunté por el destino de los conjurados.
我打听那些的下场。
Pero, ¿cómo hago para no terminar así?
但我怎么能不落得这样的下场呢?
¿Y tú qué, qué pasará contigo?
那你的下场会怎么样呢?
Ay la que te espera Fulano.
那就是你的下场了,小福。
No me gustó la idea de que quisiera convertirse en el aprendiz de la bruja.
我非常反对,当魔女的徒弟不会有好下场。
Difícilmente podrías salvarte del descrédito y la catástrofe.
那你就很难逃得了丢脸和悲惨的下场。
¿No te acuerdas cómo terminó el último ñoño que no entregó el deber?
你不记得上一个没交作业的勤奋学生是什么下场吗?
Me satisface la derrota, porque es un fin y yo estoy muy cansado.
”我想:“失败使我高兴,因为是下场,而我已经非常疲倦。
Yo también. Es realmente un bochorno insoportable. ¡Ojalá llueva ya!
我也是。真的是难以忍受的闷热。多希望下场雨啊!
¿Sabes qué significaría que encontrasen un fugitivo en nuestra casa?
你要知道,万一人家发现我们家居然窝藏农奴,会有什么下场?
Papá y mamá esperan lo peor, pero yo no puedo creer que Wickham sea tan malvado.
父亲和母亲都以为,这事情的下场势必糟透坏极,可是我却不忍心把他看作那么坏。
A tres del final, con 2-1 para los vascos, Zubeldia es expulsado y el madrileño empataba a dos.
还剩下三分,巴斯克2-1,祖贝尔迪亚被罚下场,皇马球员打成2平。
En Nesiry salvó un punto para el Sevilla y evitó la destitución cantada de Mendilibar, que sigue en el aire.
在内西里, 他为塞维利亚挽救了一分, 并避免了仍悬而未决的门迪利巴尔被强制下场的情况。
Eso sí, en su debut con la nacional no fue el esperado: cuando entró frente a Hungría le expulsaron a los 5 minutos.
虽说如此,但在他国家首次亮相对阵匈牙利的比赛上,他五分钟就被红牌罚下场了。
Ganaron los nervios, con Fernando expulsado tras insultar gravemente al árbitro, y con los sevillistas demasiado cerca de los puestos de descenso.
神经赢了, 费尔南多在严重侮辱裁判后被罚下场,而塞维利亚离降级区太近了。
Miro mi cara en el espejo para saber quién soy, para saber cómo me portaré dentro de unas horas, cuando me enfrente con el fin.
我用镜子照照脸以便知道自己是谁,知道再过几小时当我面对自己的下场时如何动作。
El Espanyol remontó el gol de Pasiensia y ganó al celta de Vigo que jugó con uno menos por la expulsión de Marchesín.
西班牙人凭借 Pasiensia 的进球扳回一城,击败了维戈的塞尔塔,后因马尔凯辛被罚下场而少打一球。
Los nervios provocaron una discusión al final entre Xavi, el cuarto árbitro y los jugadores del Barbastro que acabó con Oscar Hernández expulsado.
比赛结束时,第四裁判哈维和巴巴斯特罗球员之间的紧张情绪引发了争执,最终奥斯卡·埃尔南德斯被罚下场。
De esa manera, ambos, caballero andante y escudero, se lanzan a los caminos en busca de aventuras de las cuales salen, en la mayoría de los casos, mal parados.
由此,游侠骑士和侍从一起,踏上了寻求冒险的道路,而其中大部分冒险事件都下场糟糕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释