Un relámpago de luz hirió sus ojos.
一道闪光刺激了他的眼睛。
Durante la tormenta un rayo cayó sobre el árbol y lo partió por la mitad.
雷雨的时候一道闪电击中了一棵树,将一劈两半。
La base de una buena paella es el arroz.
一道海鲜饭成功的基础是米。
Junto con mis colegas, quiero dar las gracias al Secretario General por su firme apoyo.
我同我的同事一道,感谢秘书长的全力。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一作用。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法为的一道壁垒。
Esperamos trabajar bajo su dirección con usted y con los demás miembros del Consejo.
我们期待在你的领导下和你及其他安理会成员一道工作。
Seguiremos trabajando con usted y con otros Estados Miembros en estos momentos históricos.
在这个历史性时刻,我们将你和其他会员国一道努力。
Sin embargo, también reconocemos que en todo menú habrá un aperitivo antes del plato principal.
不过,我们也认识到,在任何菜单中,主菜之前都会有一道开胃菜。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
He mencionado algunas organizaciones con las que hemos preparado un programa de cooperación conjunta.
我已经提到若干我们一道共同开展有效的联合合作方案的组织。
Esperamos que todos los Estados Miembros se sumen a nosotros en esa iniciativa.
我们希望,所有会员国将我们为此一道努力。
Debemos tener el valor de señalar estos problemas si queremos construir juntos un mundo mejor.
我们要一道缔造一个更美好的世界的话,我们必须敢于解决这些问题。
Colaborar con los usuarios para evaluar sus necesidades y proponer soluciones técnicas a los problemas.
用户一道评估业务需求,并通过技术办法解决业务问题。
Juntos crean las condiciones necesarias para vivir dignamente.
这些方面一道为体面生活创造了先决条件。
La Secretaría continuará trabajando con el Grupo de Trabajo para aumentar su facilidad de uso.
秘书处将同工作组一道方便正式文件系统的使用。
Los Estados Unidos seguirán trabajando con la comunidad internacional en relación con el Iraq.
美国将就伊拉克问题国际社会一道工作。
Seguimos esperando con interés trabajar con los demás a fin de lograr ese objetivo común.
我们期待其国家一道,为实现这一共同目标而努力。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。
Hay que poder identificarlo y combatirlo conjuntamente.
我们必须查明恐怖主义为并一道予以打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una sopa de tomate muy fresca, genial para el verano.
一道西红柿冷汤,夏天喝起来很棒。
Ese gusto como a...a una buena comida chilena.
感觉就像… … 一道可口的智利美食。
No, cuando la haces tú, una salsa con tomate, la llamas guiso.
不,果是你自己做的番茄酱,就是一道菜了。
Acá tenemos un crudo de pescado, el pescado que usamos esta noche es de bocarte.
这里我们有一道生鱼,今晚我们使用的鱼是巴沙鱼。
En Galicia, el pulpo a la gallega es una delicia que no te puedes perder.
在加利西,加利西章鱼是一道不容错过的美食。
Y de una dice que es una maravilla, pero la otra ni fu, ni fa.
其中一道,说它很棒,但另一道一般般,不也不差。
Un postre muy fácil, refrescante y delicioso.
一道非常简单、清爽且美的甜点。
La paella, ya lo hemos dicho, es un plato original de la región de Valencia.
我们之前所说,西班牙海鲜饭是瓦伦西地区的一道原创菜肴。
Pero el gazpacho a veces es un plato y otras veces es una bebida, ¿no?
冷汤有时候是一道菜,有时候是一种饮料,对吗?
Una de ellas pasó trazando una línea de fuego en el cielo.
有一颗星星落下来了,在天空中划出了一道细长的红光。
En este caso es una receta perfecta para esta época del año.
今天是一道非常适合这个时节的美食。
Así que ya vamos a por las últimas.
让我们来制作最后的一道菜吧!
Para los suecos es una delicia, pero ¿y para nosotros?
对于瑞典人来说,这是一道美,但是,对我们来说呢?
Otro plato regional muy conocido es la Sopa de Ajo.
另外一道地方特色菜就是蒜汤。
Lo mejor es disfrutar de él en invierno, ya que es un plato caliente.
它最在冬天享用,因为是一道热菜。
El rondón es otra de las sopas típicas de Colombia.
这是哥伦比又一道特色汤。
Era un precioso bote de aluminio con un hilo dorado en la línea de flotación.
那是一艘美丽的铝艇,吃水线有一道金色条纹。
La primera línea de defensa ante cualquier enemigo, es la piel y diversas secreciones.
对付任何敌人的第一道防线就是皮肤和各种分泌物。
Y es el aniversario de la muerte del General San Martín.
那天是圣马丁将军的周年祭日(何塞·德·圣马丁,阿根廷将军、美洲思想家、政治家、美西班牙殖民地独立战争的领袖之一。他将美洲部从西班牙统治中解放,与西蒙·玻利瓦尔一道被誉为美洲的解放者,被视为国家英雄。逝世于1850年8月17日)。
Una especialidad 100% uruguaya que no podés dejar de probar.
还有一道乌拉圭原汁原的特色菜,你不可错过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释