Los primeros rayos de mi tercer día de soledad en el mar.
这是我人在海上第三天的第缕。
Que abracemos juntos el primer rayo de sol de 2023 con la hermosa aspiración por un futuro mejor.
让我们怀着对未来的美好向往,共同迎接2023年的第缕。
Luego pensó mejor en lo que había dicho, y su rostro floreció en las primeras luces del amanecer.
接着她仔细想了想自己说的话,在第缕晨曦中,笑靥如花绽放。
" De veras, ¿por qué" ? , Dijo una mariposa que revoloteaba en un rayo de sol.
" 是啊,到底为什么" ? 只蝴蝶说,她正追着缕在跳舞。
Lo supe cuando abrí los ojos y vi la luz de la mañana que entraba por la ventana abierta.
后来我张开眼睛,看到从开着的窗户射进来的缕晨曦,这才明白他并没有杀死我。
Sintió el pelo de la mujer agitándose al viento, sus mechones haciéndole cosquillas a Luo Ji en la mejilla derecha.
他感到她的长发被风吹起,缕缕撩到他的右面颊上,怪痒痒的。
Al término de la tercera semana, en efecto, empezó a vislumbrar las primeras luces.
事实上,在第三周结束时,他开始看到第缕曙。
El bote seguía moviéndose y el primer rayo de sol cayó sobre el hombro derecho del viejo.
船继续前行,第缕落在老人的右肩上。
Cuando percibió los primeros fulgores en el horizonte intentó una aproximación sesgada.
当他看到地平线上的第缕曙时,他尝试了种有偏见的方法。
Pobrecilla —murmuró, alzando un rizo rebelde de la cara bañada en lágrimas.
“可怜的东西,”她低声说道,从她满是泪水的脸上抬起缕叛逆的卷发。
Imagina… Te despiertas con la suave caricia de los primeros rayos de sol que entran por la ventana.
想象下......您在第缕过窗户的温柔爱抚中醒来。
Su sonido etéreo, un fino hilo de seda flotando por el azul del cielo, iluminó por un instante aquella tarde plomiza.
很缥缈,像蓝天上飘过的缕洁白的轻纱,这阴郁的黄昏中仿佛出现了道转瞬即逝的。
Es algo nuevo cada mañana y siento como si bañara mi alma en esos primeros rayos de sol.
每天早晨都是新的,我感觉自己的灵魂沐浴在第缕中。
Para Dallol, en cambio, se parte desde el desierto muy temprano para llegar con las primeras luces del día.
另方面,对于达洛尔来说,你很早就离开沙漠,在第缕到来时到达。
El capitán miró a Fermina Daza y vio en sus pestañas los primeros destellos de una escarcha invernal.
船长看着费尔明娜·达萨,看到她睫毛上第缕冬霜的芒。
Se ponía frente al espejo, agarraba un mechón y se lo estiraba para ir viendo cómo crecía el nuevo pelo.
她站在镜子前,抓住缕头发,轻轻拉直,目不转睛地观察着新长出的头发如何生长。
El espíritu social y el calor humano que le permitieron sobrevivir a las primeras nostalgias en el sopor del trópico, habían desaparecido.
当她第次遭遇热带气候萎靡不振时,那种相互关怀的社会精神和人性温暖曾经帮助她驱散了第缕乡愁,如今它们已消失殆尽。
Pero a mi derecha, como a diez kilómetros de distancia, los primeros rayos del sol brillaban con un resplandor metálico en los acantilados.
可就在我的右手边,大约十公里左右远,朝发出的第缕芒映照在道悬崖上,反射出耀眼的白。
Dio con el fruto del conocimiento, lo devoró y los últimos rayos de luz de su alma se apagaron, dejándole en una eterna oscuridad.
他找到了智慧果并吃下了它,心灵中的最后缕永远消失了,切没入黑暗之中。
Esta vez todo el rostro de Teresa se ha impregnado de esa luz, sus mejillas, sus labios, su frente, muy tersa, sobre la cual ondean unos cabellos.
听到这里,特莱莎整个脸庞容焕发:面颊、嘴唇、前额显得整洁明亮,缕黑发在前额上轻轻飘动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释