Se ve por todas partes un ambiente de prosperidad.
到处都是一派欣欣向荣的景象.
Esta afirmación es completamente falsa, pues el Tribunal ha establecido claramente que en ningún caso serán constitutivas de infracción penal la comunicación y la cooperación de un ciudadano con la OIT o cualquier otra organización de las Naciones Unidas.
纯粹是一派胡言,因为法院已经作出裁决,公民与劳工组织或联合国其他组织接触和合作无论如何不构成犯罪。
El Presidente Yusuf y su grupo sostienen que en Mogadishu no se dan unas condiciones de seguridad suficientes y el Gobierno Federal de Transición debería trasladarse temporalmente a Jawhar o Baidoa hasta que ya no exista peligro en la capital.
优素福总统一派争辩说,摩加迪沙不够安,过渡联邦政府应临时迁至朱哈尔或者拜多阿,直到首都安
为止。
En un año como este, en el que sólo en los últimos diez meses cientos de miles de personas han muerto y decenas de millones han sido afectadas por la tragedia del tsunami, los huracanes Katrina, Rita y Stan, y en el que vemos las horribles escenas de las secuelas del terremoto en el Pakistán y la India, se puede perder de vista África.
在当前样的一年里,仅在过去10个月内,因为海啸灾难及卡特里娜、丽塔和斯坦飓风,就有数十万人丧生和数千万人受影响,目前巴基斯坦和印度在地震之后也是一派可怕的景象,人们可能会忘记非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con mucho gusto, pues la promotora de la candidatura de Mundo González Urrutia de Corina Machado, la que le ofrece el voltaje político, una dirigente muy popular en este momento, expresa el sector más intransigente de la oposición venezolana.
非常高兴, 因为蒙多·冈萨雷斯·乌鲁蒂亚·德·科里纳·马查多 (Mundo González Urrutia de Corina Machado) 候选人,为他提供政治电压
人,当时非常受欢迎
领导人,表达了委内瑞拉反对派中最顽固
一派。