有奖纠错
| 划词

Se ve por todas partes un ambiente de prosperidad.

到处都是一派欣欣向荣的景象.

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Hariri y su bloque parlamentario votaron a favor de la prórroga.

哈里里先生和议会中他的那一派投票赞成。

评价该例句:好评差评指正

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派平静和安宁,我国也定会迎来一个充满希望的新时代。

评价该例句:好评差评指正

A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.

最后一派成员担心哥伦比亚武军会从意识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos afirma que los 160.000 residentes en los campamentos de Argelia no son refugiados, sino que son retenidos contra su voluntad, y esto es absurdo.

摩洛哥声,住在阿尔及利亚难民营的16万居民并非难民而是违背其意愿被收容,一派胡言。

评价该例句:好评差评指正

Esta afirmación es completamente falsa, pues el Tribunal ha establecido claramente que en ningún caso serán constitutivas de infracción penal la comunicación y la cooperación de un ciudadano con la OIT o cualquier otra organización de las Naciones Unidas.

纯粹是一派胡言,因为法院已经作出裁决,公民与劳工组织或联合国其他组织接触和合作无论如何不构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Yusuf y su grupo sostienen que en Mogadishu no se dan unas condiciones de seguridad suficientes y el Gobierno Federal de Transición debería trasladarse temporalmente a Jawhar o Baidoa hasta que ya no exista peligro en la capital.

优素福总统一派争辩说,摩加迪沙不够安,过渡联邦政府应临时迁至朱哈尔或者拜多阿,直到首都安为止。

评价该例句:好评差评指正

En un año como este, en el que sólo en los últimos diez meses cientos de miles de personas han muerto y decenas de millones han sido afectadas por la tragedia del tsunami, los huracanes Katrina, Rita y Stan, y en el que vemos las horribles escenas de las secuelas del terremoto en el Pakistán y la India, se puede perder de vista África.

在当前样的一年里,仅在过去10个月内,因为海啸灾难及卡特里娜、丽塔和斯坦飓风,就有数十万人丧生和数千万人受影响,目前巴基斯坦和印度在地震之后也是一派可怕的景象,人们可能会忘记非洲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到来, 到了结婚年龄的, 到目前为止, 到期, 到期本票, 到期偿还, 到期的, 到期付款, 到期支票, 到手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

Se ve prosperidad y vitalidad en cada rincón de nuestro país.

祖国各地一派欣欣向荣景象。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La otra fracción, llamada Partido Interior, está constituida por miembros del gobierno.

一派,被称为核心党员,由政府员组

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Comprenderás —le exigió su futuro suegro— que mi hija no puede vivir en un taller de cerámica.

“你要知道啊… … ”葛劳未来岳父一派高高在上姿态,“我女可能住在陶瓷工场里!”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Y ahora es el momento en el que todos estáis pensando '¿y a mí qué me importa? , vaya tostón de tío'."

“现在你们都在想‘关我什么事?真一派胡言’。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Los políticos, de un lado y del otro, se pasan el día perdidos en sus diatribas y sus filigranas oratorias en el Parlamento.

政客们,一派,每天都把时间浪费在互相攻击和议会唇枪舌剑中。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Como el infeliz no podía defenderse ni contestar, yo tomé su partido; y un diluvio blando y azul cruzó el aire puro, en todas direcciones, como una metralla rápida.

因为可怜小银既会回嘴也能还手,我就和一派进行反击。柔软青色暴雨穿过清凉空气洒向遍地,就仿佛射出一阵飞快霰弹。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Luego, a una nueva señal, se echaron todos al suelo y se quedaron allí tranquilos: el opaco rasgueo de las cítaras era el único sonido que rompía el silencio.

随着一声信号传来,他们又都扑倒在地上,静静地躺着动了,全场一派寂静,只能听到单调弦琴声。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No se representan por ahí, casi de ordinario, mil comedias llenas de mil impropiedades y disparates, y, con todo eso, corren felicísimamente su carrera, y se escuchan, no sólo con aplauso, sino con admiración y todo?

难道一派胡言吗?现在上演上千部滑稽戏,虽然一派胡言,可还照演误,仅得到了掌声,而且得到了赞扬,得到了一切。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Con mucho gusto, pues la promotora de la candidatura de Mundo González Urrutia de Corina Machado, la que le ofrece el voltaje político, una dirigente muy popular en este momento, expresa el sector más intransigente de la oposición venezolana.

非常高兴, 因为蒙多·冈萨雷斯·乌鲁蒂亚·德·科里纳·马查多 (Mundo González Urrutia de Corina Machado) 候选人,为他提供政治电压人,当时非常受欢迎领导人,表达了委内瑞拉反对派中最顽固一派

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盗汗, 盗劫, 盗卖, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃牲畜的人, 盗取, 盗用, 盗贼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接