His blood curdled with terror at the sight.
他此情景得魂不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
And that scares the hell out of me.
吓得我魂不。
And I still love being scared out of my wits!
而且,我仍喜欢被吓得魂不!
You scared the living daylights out of me yelling like that.
你这样大喊大叫吓得我魂不。
To scare the living daylights out of someone means to frighten someone very much.
把某人吓得魂不的意思是非常让某人收到非常大的惊吓。
Suddenly, a monster appeared and scared the living daylights out of me.
个怪物出现了,把我吓得魂不。
Terrified, she had turned to flee, had tripped and fallen in the heather.
她吓得魂不,便跑,绊了下,摔倒在石南丛上。
A cry of terror arose. The whole multitude prostrated themselves, terror–stricken, on the ground.
人群发出了恐怖的喊声,他们个个都吓得魂不,跪在地上了。
'I couldn't sleep any longer, sir, ' said Oliver, terrified. 'I'm very sorry.'
“我醒来后睡不着了,先生。”奥利弗吓得魂不地说,“对不起!”
And I wasn't even somewhat close to it, and I'm still scared out of my mind right now.
我甚至都没有离现场很近,但我仍被吓得魂不。
The words galvanized Bernard into violent and unseemly activity. " Send me to an island? "
句话吓得伯纳魂不,做出了不面的过分行为。“送我到岛子上去?”
If someone is suddenly very scared, you can say they nearly jumped out of their skin!
如果某人被吓到,你可以说他们差点吓得魂不(jumped out of their skin)!
You must have been scared out of your mind.
你定被吓得魂不。
For many people who love being petrified, or scared out of their wits, by jump scares that answer will be horror.
对于许多喜欢被吓呆或被吓得魂不的人来说,答案是恐怖片。
26 Men will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.
26 天势都要震动.人想起那将要临到世界的事、就都吓得魂不。
He's scared out of his mind.
他都吓得魂不了。
Apparently terrified out of his wits, Linley headed directly for the deepest parts of the mountains.
显被吓得魂不,林利直接朝山脉深处奔去。
People will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.
天势都要震动,人想起那将要临到世界的事,就都吓得魂不。
I never understood what people meant when they said they had an out-of-body experience, but after I heard Melissa scream...
我直不明白传说中的魂不是什么意思,但听到梅丽莎的尖叫之后。
She came over one night, scared out of her wits, and he came over drunk, and my dad stood him down—saying “She's here, but you're not coming in.”
有天晚上她吓得魂不地跑到我们家来,那男人也醉醺醺地跟过来了,我爸爸拦住他说:“她是在这儿,但你不准进来。”
Then in the morning, when Nabal was sober, his wife told him all these things, and his heart failed him and he became like a stone.
到了早晨,拿八醒了酒,他的妻将这些事都告诉他,他就魂不,僵如石头般。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释