That said, notice how "whippy" Joba's arm is compared to Hughes (frames 11-15).
这是说,与休斯相比,贾霸手臂是那麽有『弹性』(第1115)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So the idea is that accurate perceptions are fitter perceptions.
就是说,准确的知觉是适性更高的知觉。
In other words, you fear a mutiny.
就是说,你担心船上暴乱?
This means no one really knows how big the actual universe is.
就是说没人知道宇宙到底多大。
That's why this is an ecological Armageddon.
就是说是一场生态末日的原因。
This means that the Holy Spirit is the life supply.
就是说,圣灵乃是生命的供。
That means You don't need to water the garden.
就是说,你不必给花园浇水了。
That said, this is not really a preemptive move.
就是说,并非一项先发制人的举措。
That is, you agree to make up our losses?
就是说,你同意弥的损失了?
This means that He was not living by His own life.
就是说,祂不是凭着自己的生命生活。
I realized that meant we would miss twenty minutes of Pre-Algebra.
知道就是说头20分钟的代数课不用上了。
This means that they can be grown into any kind of tissue in the body.
就是说它可以生长为身体中任何种类的组织。
This means that costs will change according to the manufacturing techniques.
就是说成本费用要根据加工的技术而定。
And that makes my job very, very special, right?
就是说,的职业非常、非常特别,对吧?
'Shout' – so this is about being loud and making a noise?
“呐喊”——所以就是说大声喧哗和制造噪音?
That means he gets the official title, the money, the recognition.
就是说,他有着正式的总裁头衔、薪水以及认可。
Meaning it may not be as effective as flu vaccines in other years.
就是说,今年的流感疫苗不及往年流感疫苗的效果好。
This translated into 30% more ground force.
就是说运动员在地面奔跑还能爆发出30%的力量。
" Does that mean the appeal's already happened? " Ron interrupted, stepping forward.
“就是说已经听取过上诉了? ”罗恩走向前插嘴道。
It's a product of parthenogenesis which means it was born from an unfertilized egg.
种繁殖叫孤雌生殖就是说它由没有受过精的卵孵化而来。
I mean that's what slowness is usually caused by, right?
的意思是,就是说得慢通常会引起的问题,对吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释