They spoke most kindly as my compurgators.
他以我
辩护者身
讲了最 令人感激
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Now is there civil war within the soul: Resolve is thrust from off the sacred throne By clamorous Needs, and Pride the grand-vizier Makes humble compact, plays the supple part Of envoy and deft-tongued apologist For hungry rebels.
现在灵魂内有内战: 决心从神圣的宝座上被推下 喧嚣的需求,大维齐尔的骄傲 使谦卑的契约,扮演柔软的角色 使者和灵巧的护者 为饥饿的叛逆者
护。
Yet, if this apology appears too " harsh" (or sclerotic, sklerotes) (607b) or " rustic" (agroikia, which also means " boorish" and " countrified" ), then something more cunning and diplomatic might be said to the defender of Homer and tragedy.
然而,如果种
歉显得过于“严厉”(或硬化,sklerotes)(607b)或“粗俗” (agroikia,也意味着“粗鲁” 和“土气”),那么可能会对
护者说一些更狡猾和外交的东西荷马和悲剧。