He made no attempt to conceal his smirk.
他毫不掩饰笑容。
She had a selfsatisfied smirk on her face.
她脸上带着微笑。
Hanging is an atrociously archaic way of killing a human being and the self - satisfied modernity of the electric chair is just as atrocious.
绞刑是一种不再使用杀人方法,而人们现代电椅同样是酷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No one likes a sore winner either, Felicia.
也没人喜欢一自鸣得意赢家,Felicia。
It was an act of complacency that would come back to haunt him.
这是他自鸣得意作为,后来将会反过来成为他阴。
If nothing else, that gives them one fewer thing to feel smug about.
就算没有其他事情,这也会让他们少了一件感到自鸣得意事情。
But at the moment it is India's young who bear the brunt of their elders' complacency.
不过到那时印度年轻人还要负担父辈自鸣得意。
So, for example Percy had a smug affect.
所以, 例如珀西有一种自鸣得意。
And that just means his personality is smug.
这仅仅意味着他性是自鸣得意。
So while this news may not be good for the smug marrieds, it may be welcomed by Bridget Jones.
因此这对那些自鸣得意已婚者可能不是利好消息,但《BJ单身日记》中琼斯却接受这样事实。
Look at him, that smug chair-stealing jerk!
看看他自鸣得意样子 抢我位子混蛋!
He really does fit that old stereotype of the smug, gay Mexican.
他确实符合那种自鸣得意同性恋墨西哥人陈规定型观念。
All the smug hippie bands from the '90s in one big concert.
90年代所有自鸣得意嬉皮乐队在一场大型音乐会上。
The good thing was that I brought the smug, blonde, pretzel chick down with me.
不过好是我把那自鸣得意金发女孩也拖下了水。
He too, would accompany me to the ball with that smug limited expression.
他也会陪我去参加舞会自鸣得意有限表达。
But you got carried away, and...
不过你因为你自鸣得意。
His smug tone said otherwise. " But you do not think so? How was it done, then" ?
他自鸣得意语气明摆着不以为然。" 你不这么认为?这到底是怎么回事?"
Ravana and his ten heads gazed down at them. A smug, bored look crept into all his eyes.
拉瓦那和他十脑袋低头看着他们。他眼中浮现出一种自鸣得意、无聊神色。
The question is whether an able but complacent man will seize his chance to be the radical centrist he once promised to be.
问题是,一有能力却又自鸣得意人是否能够抓住机会成为他许诺中激进中立分子。
" A deeper look suggests something darker, something more ominous, a woman whose perky surface conceals a deep, almost demonic thirst for power."
" 了解越深,黑幕越真,一自鸣得意女人脸上,暗藏着魔鬼般权利欲和恶毒心机。"
“I flatter myself I know a touch more about Hagrid's arrest than you do, Mr. Weasley, ” said Lockhart in a self-satisfied tone.
“我自信我对海格被捕真相知道比你稍多一些,韦斯莱先生。”洛哈特用一种自鸣得意口气说道。
In public and private, the President has denigrated the proud former Senator, calling him an " idiot, " " beleaguered" and " disgraceful."
无论是在公开场合还是私底下,总统都诋毁过这位自鸣得意前参议员,说他“白痴”、“四面楚歌”、“可耻”。
But then she remembered that smug prick at the bank, not to mention Mrs Furcoat Jones and her sneer of a husband.
但随后她想起了银行里那自鸣得意混蛋,更不用说弗科特·琼斯太太和她对丈夫冷笑了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释