The entire metropolitan center possessed a high and mighty air calculated to overawe and abash the common applicant.
整个市中心区有着种高傲的神气,好像故些前来寻找职业的普通人感到惶不安。
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating “wicked” as he went.
这个小女巫那双美丽的眼睛里种嘲弄的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶紧跑出去,边跑边祷告,还嚷着“恶毒!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The voice was that of a jaunty young Alpha, who had entered carrying a black iron cash-box.
说话的是一个气的年轻阿尔法。他已经捧着一个黑铁的钱箱走了进来。
Dancing earrings always attracted a man and gave a girl such a spirited air.
跳跃着的耳环总是能吸引男人并给予一个姑娘天活泼的气的。
Then there was a loud and authoritative tap.
接着是声音响亮和气活现的叩门声。
You bastard, thought MaComber, you insolent bastard.
畜生,麦康伯想,气活现的畜生。
And as he said it, he smiled;and he no longer had the ferocious face, the malevolent eyes of former days.
以前他的那种怕人的气,凶恶的眼光,已经没有了。
" Indeed" ! was the reply, and with a look of surprise.
" 的吗?" 对方带着惊讶的气说道。
Ugh! the Canadian put in with distinct scorn. You can keep the freshwater fish!
呸!加拿大人带着看不起的气说,!
He even looked at her with a smile of affected incredulity.
他甚至还假装出一副不相信的气在微笑。
Yet, in speaking as he did, the man evidently meant more than he expressed.
不过,看路路通对他说话的气,显然他肚子里是有文章的。
" Oh, you're going down there" ! she said contemptuously.
" 啊! 到那边去?" 她说时露出一副瞧不起的气。
The count came waddling in to see his wife with a rather guilty look as usual.
伯爵照例带着几分负疚的气,摇晃着身子走到妻子面前。
Then there was a loud and authoritative tap. Come in! said Holmes.
接着是声音响亮和气活现的叩门声。请进来!福尔摩斯说。
" Didn't I do well? " asked Jo, with a satisfied air as they walked away.
“我干得不错吧?”她们离开时乔带着一种满足的气问。
I stared at the Nautilus's commander with an air anything but flattering to the man.
我两眼盯着诺第留斯号的船长、一点没有露出讨好他的气。
Elizabeth could not but look surprised.
伊丽莎白不禁显出诧异的气。
And could you kindly tell me what everybody knows? he asked me in a gently ironic tone.
您可以把大家知道的情形告诉我吗?他带些讥讽的气说。
Lockhart, looking excited and important, hurried after Dumbledore; so did Professors McGonagall and Snape.
洛哈特非常兴奋,一副气活现的样子,匆匆跟在邓布利多身后;麦格教授和斯内普也跟了上来。
But you would have noticed her eyes. Gillian entered the room as if the world were unimportant.
但还是可以看到她的眼睛。吉莉安带着一种鄙世嫉俗的气走进房间。
At such cruel moments the count's air of superiority was supreme.
在样残酷的时刻, 伯爵的高人一等的气是至高无上的。
The mocking light died out of his eyes again and his face was dark and quiet.
他眼里的嘲讽气又消失了,脸变得阴郁而平静。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释