Embryo nidation is a complex and sequencing physiological processes.
胚胎复序化生过。
Abstract: Embryo nidation is a complex and sequencing physiological processes.
Ectopic Pregnancy is the nidation and development of the amphicytula out of the cavitas uteri .
(孕卵在子宫腔以外部位、发育,宫外孕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I still can't believe this. My uterus is an inhospitable environment?
我还是无法相信 我子宫是不适环境?
The endometrium evolved to make implantation difficult
子宫内膜不断演化 使得变得困难。
The bed holds still but the room starts to spin around it, faster and faster.
原地没动,但房间却绕转起圈来,越转越快。
The endometrium evolved to make implantation difficult so that only the healthy embryos could survive.
子宫内膜经过演化, 使得难以进行因此,只有健康胚胎能够生存。
'Who is that over there? 'she asked, staring at her own face in a mirror opposite her bed.
“那是谁?”她盯对面镜子中她自己脸问道。
The embryo engages in a complex, exquisitely timed hormonal dialogue that transforms the endometrium to allow implantation.
胚胎向子宫内膜传递 复杂而精细激信号,使子宫内膜允许它。
It means the pregnancy took in her fallopian tube instead of in the uterus.
意思是受精卵没有在子宫而是在输卵管。
Jake shook the iron bars of the bed.
杰克摇晃铁栏杆。
" And why do you keep staring at the bed" ?
“你为什么一直盯看” ?
" It's fine. Really." We stood and stared at the bed.
“没事。真。”我们站盯。
Face it toward the bed so he can watch.
面对 好让他看看。
I picked the Colt up and went away around the bed again with it.
我拿起柯尔特手枪,又绕走了一圈。
Swithin immediately opened the door of the hut, and scanned the nook behind the bed.
Swithin立即打开小, 扫视后角落。
The thing dropped a half meter, quartered to the left, circled back around the bed.
那东西下降了半米,向左倾斜了四分之一,绕转了一圈。
In one corner was the bed, a high, old-fashioned one, with four dark, low-turned posts.
在一个角落里放,一张高高老式,有四个深色低转柱子。
She sat up on her elbow and stared down at him in the darkness.
她用手肘撑坐了起来,在黑暗中低头看他。
An IUD, or intrauterine device, is a small T-shaped object a medical provider inserts into the uterus to prevent zygotes from implanting.
宫内节育器,或称宫内节育器,是医疗提供者插入子宫以防止受精卵小型 T 形物体。
For a whole week, she avoided her bed as if it might burn her, and stayed awake by any means possible.
整整一个星期,她都躲,仿佛这会烧伤她,并且想方设法保持清醒。
When Holmes heard it, he immediately leaped from the bed, lit the candles, and then lashed the bed with his cane.
福尔摩斯一听,立刻从上跳起来,点燃了蜡烛,然后用拐杖抽打。
Disoriented in the total darkness, he fumbled with his hangings, he could hear movements around him, and Seamus Finnigan's voice from the other side of the room.
他在黑暗中完全迷失了方向,他摸索四周帷幕,他听见自己周围有动静,西莫·斐尼甘声音从房问另一端传过来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释