Take part in a one day exhibition match or compete in the knockout tournament against the world's best cricketing nations.
参加了为期一天表演赛或竞争淘汰赛比赛对世界上板球家。
Not once was Benfica keeper Quim called upon to save him team, even in the desperate last few minutes when a goal would have sealed United's passage into the Champions League knock-out phase.
本门将Quim不止一次地拯救了球队,甚至在比赛后阶段,当曼联射门几乎要为球队获得参加淘汰赛资格时,是他拯救了本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We expect to go into the knockout stage.
我们期望进入淘汰赛阶段。
Two candidates have emerged from an extensive knockout round.
两名候选人从大范围淘汰赛中脱颖而出。
Those with the best records move into a 16-team elimination stage.
成绩最好进入16强淘汰赛阶段。
It lost to Colombia in the knockouts.
该在淘汰赛中输给了哥伦比亚。
In a knockout competition, you've always got a chance.
在淘汰赛中,你总是有机会。
The smallest nation at the Euro 26th football tournament, Iceland, has made it through to the knockout stages.
欧洲杯领土最小岛打入淘汰赛。
In a knockout match, what happens if it's a draw?
在淘汰赛中,如果平局会发生什么呢?
Most days will have four games -- until the elimination stage begins.
在淘汰赛开始之前,大多数日子都会有四场比赛。
A win would likely put Argentina into the elimination stage.
一场胜利可能会让阿根廷进入淘汰赛阶段。
Second, six group winners plus two teams with wildcard play in the knockout stage.
其次,6个小组胜者,加上2个持外卡参加淘汰赛。
Cups are knockout competitions, meaning that in most cases, if you lose one match, you're out.
杯赛是淘汰赛,这意味着在大多数情况下,如果你输了一场比赛话,你就出局了。
That would be called a double elimination tournament.
那将被称为双败淘汰赛。
This is what we call a single elimination tournament.
这就是我们所说单场淘汰赛。
" She's a knockout" is one of them.
“她是一个淘汰赛”就是其中之一。
There are more knockouts in the heavier weight categories.
在较重重量类别中有更多淘汰赛。
Nobody had yet survived the cull over the age of forty.
没有人在四十岁以上淘汰赛中幸存下来。
Neither of them was a knockout, but they weren't bad.
他们俩都不是淘汰赛,但也不差。
The performances are uniformly strong, especially Marisha Wallace's knockout Adelaide.
表演一致强劲,尤其是玛丽莎华莱士淘汰赛阿德莱德。
My own friends, those of my generation, I mean, think Larry's a washout.
我自己朋友, 我意思是, 我那一代朋友认为拉里是一个淘汰赛。
An expanded format features eight groups of four, with the top two sides from each pool qualifying for the knockout stages.
本次世界杯采用扩大 32 支赛制,每组四人,每个组前两名有资格进入淘汰赛阶段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释