Safe in a Pullman , I have whirled through the g1oomy, Godforsaken villages of Iowa and Kansas, and the malarious tidewater hamlets of Georgia.
我曾安安稳稳地坐着卧车,周游了衣阿华州和
萨斯州那些昏暗凄凉的
及佐治亚州那些乌烟瘴气的沿海渔
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Change of plan, ” growled Mad-Eye, who was holding two enormous bulging sacks, and whose magical eye was spinning from darkening sky to house to garden with dizzying rapidity. “Let's get undercover before we talk you through it.”
“计划有变,”疯眼汉不耐烦地说,他手里提着两个鼓鼓的麻袋,那只带魔法的眼睛还飞快地从昏暗的天空扫到房子再到花园,“等到了安的地方再慢慢给你说。”
It was strange, the way in which Pearl stood, looking so stedfastly at them through the dim medium of the forest-gloom; herself, meanwhile, all glorified with a ray of sunshine, that was attracted thitherward as by a certain sympathy.
真奇怪,珀尔站着的样子,透过森林昏暗的昏暗, 坚定地看着他。与此同时,她自己
身都沐浴着一缕阳光,仿佛被某种同情所吸引。