I don't want to impose on you.
并不想。
I won't trespass upon your time any longer.
不再。
I must apologize for disturbing you like this.
非常抱歉,。
I've a fancy they want to be alone.
猜他们不想被。
I'm awfully sorry to bother you so late.
很抱歉这么晚。
Leave him alone and he will produce.
别他,他会写来的。
I am sorry to have deranged you for so small a matter.
对不起为这点小事。
I’m sorry to obtrude on you at such a time.
很抱歉在这个时候。
My aunt's regular visits break into my weekend.
姑妈的不断来访度周末。
I'm sorry to bother you at this time of night.
很抱歉,这么晚。
She dislikes you to disturb her so often.
她不喜欢经常去她。
For fear of disturbing others she spoke with bated breath.
因为怕别人, 她低声说话。
I do not want to intrude if you are busy.
如果忙就不。
I am sorry to have to inflict my company upon you.
对不起, 不得不一下。
We crept around on tiptoes so as not to disturb him.
为不他,们都踮起脚尖走路。
I don't like to disturb you.
不想。
I know being disturbed on Christmas Day is a bind.
知道在圣诞节被是让人不快的事。
I hope I haven't inconvenienced you.
希望没有。
"The man seemed to be annoying people, so the policeman moved him on."
"那个男人好象在别人,所以警察要他走开。"
I'll put a flea in his ear if he bothers me once more.
如果他再来的话, 就要对他不客气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excuse me! Excuse me. Excuse me. - Cut!
打 打 打一下 -切!
I'm sorry to disturb you so early.
真抱歉,这么早就来打。
" Have I caught you" -I caught you-" at a bad time? "
“我打了”——我打——“在一个不合时宜时候?”
Come on! Oh Maggie, leave me alone! Leave me alone!
拜托!哦麦琪,别打我!别打我!
Sorry to spoil your day off.
很抱歉打期了。
Excuse me. Where is the London Eye?
打一下。伦敦眼在哪?
Sorry to barge in. - What now?
抱歉打了。 -又怎么了?
Would you excuse us for a minute, please?
抱歉,打了?
I didn't want to bother you none.
我本不想打。
Look at three sentences: Could I disturb you for a minute?
我可以打一下吗?
I didn't mean to trespass upon your time.
我不是故意打。
We're very sorry to have bothered you.
很抱歉打了您。
Well, l don't want to bother you.
我不打了。
Hello.I'm sorry to bother you, do you know what time it is?
喂 抱歉打 现在几点了?
Just say, excuse me, Is this Mile store? Excuse me, Is this the mile store?
就说 打了 这里是Mile超市吗 打了 这里是Mile超市吗?
You really get the sense that if you really don't bother them, they're not gonna bother you.
如果真不打他们,他们也不会打。
I'm sorry to keep dropping in on you. It's...
抱歉一直来打。
I'm sorry. Has it been bothering you ?
对不起。打了吗?
It's best to leave your pet alone.
最好不要打宠物。
I don't want to impose on my professor.
我不想打我授。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释