Indeed, no eulogy could be more grandiloquent than this.
真是维。
I don’t like the ostentation of their expensive life-style.
们生活奢侈,爱摆阔,我不敢维。
They embarrassed her by complimenting her on her beauty.
们维她美貌使她很不好意思。
Don’t be fooled by all his complimentary remarks—they were all said with tongue in cheek.
别让维话给蒙骗住了——那些话可不能当真。
You flatter me immensely!
你太维我了!
It was a backhanded compliment.
这是一句貌似维实为挖话。
I hate his smarmy compliments.
我痛恨拍马屁维。
He told her that she was his favourite author and that she deserved the Nobel Prize for literature.He really laid it on with a trowel.
对她说,她是自己最喜欢作家,还说她应该获得诺贝尔文学奖。实际上是在维她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Being fond on praise, which makes your praises worse.
爱听恭维,恭维价值就会降低。
So again this is definitely not a compliment.
这绝对不是一种恭维。
Talent has many a compliment from the bench, but tact touches fees.
才能会博得多恭维,而机智则会得到免费礼遇。
It was nothing. I... It's not a compliment.
没什么 这不是恭维。
So, it's not a compliment, it's a little bit of a criticism.
这不是恭维,而是有点批评。
I take that as a great compliment to Sam.
我认为那是对山姆恭维。
It's been a long time since I've been compliment like that.
已经很久没有这样恭维过我了。
Man these guys REALLY knew how to compliment one another.
天哪 这些家伙太懂得恭维别了。
Yes, we call it a left-handed compliment.
是,我们称之为“假恭维”。
You know my favorite part of that compliment?
这句恭维话里我最喜欢什么吗?
It's the flattery of the entire fairytale idea behind the painting.
这幅作品透出那种恭维无疑带有童话式色彩。
To " suck up" means to be really nice to someone, to really compliment them.
“拍马屁”意思是讨好某,恭维某。
At first glance, then, the comparison is a flattering one for SBF.
因此,乍一看,这种比较对SBF来说是一种恭维。
The same with making other people feel good complimenting people.
让别感觉良好也有感染力 恭维别。
Oh, no, don't be. I take it as a compliment.
别这样 它这是在恭维我栩栩如生呢。
The flatteries punctured by " buts" continued.
被“但是”打断恭维话又继续下去。
Yes, we regard it as a most warm and gracious compliment.
是,我们认为这是最热情亲切恭维。
I understand that compliment perfectly, and thank you for it, my dear.
我太清楚恭维了,谢谢,亲爱。
Mrs. Wilson rejected the compliment by raising her eyebrow in disdain.
威尔逊太太不屑地把眉毛一扬,否定了这句恭维话。
My wife is very, very beautiful, but she can't spell for anything.
我妻子真很不错,但她拼写实在不敢恭维。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释