He was a callow youth when he joined the newspaper.
他进报社时还是个乳臭未干的子。
Snowsuit Guys, Snowsuit Guys!
|雪衣子 雪衣子!
The Peewee Boyz strike a trophy-winning pose.
“毛头子”摆出个大获全胜的造型。
He seems to have grown up and got over laddish attitudes.
他们似乎已经长大,子气十足的态度和举止。
Ooh. Who wants to hang out with some goony boys with sweaty palms?
哎呀,谁愿意跟傻呼呼的男子在一起呢。
GREMIO. Youngling, thou canst not love so dear as I.
你是个后子,哪里会像我一样真心爱人。
His daughter is a saucy tomboy.
他女儿是一个调皮的假子。
Baker loathed going to this red-haired young pup for supplies.
面包师傅不喜个红头发的自负的傻子那里拿原料。
The millionaire cast off his daughter when she married a poor young man.
当那个百万富翁的女儿嫁给一个穷子时, 他断绝和女儿的关系。
Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son.Ive got their disciplinary files right here.
子,别废话,我已经拿到他们的训练档案。
We are fascinated by rogues, from Chaucer's Pardoner to Del Boy. 9 We are bad at risk-assessment, and repeated surveys show that we fear crime far more than is justified.
从乔叟笔下的忏悔者到热播喜剧中的人物德尔子,些流氓无赖无一不让我们心向往之。我们并不善于准确判断风险,一次次的调查表明,我们对于犯罪行为的恐惧大大超出正常范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That's a lot of bracelets there, buddy.
手链有点多啊 小子。
“You've lost me my servant, boy! ”
“你害得我失去我的家仆,小子!”
So who exactly is counting on you, hmm?
你小子到底不想辜负谁?
Just put the apple butter away, boy.
别费口舌,小子。
The bad boy can't be too bad.
坏小子也不能太坏。
I am gonna kill that kid. Morning, papi.
我要杀那小子。
I accosted a kid at a store over fucking pistachio ice cream.
我为开心果冰淇凌在超市跟一个小子大吵。
Son of a gun! He's actually okay.
臭小子 他竟然没事。
You're gonna have to come out sometime, loser!
小子,你总得出来的。
Joe! I'm glad I found you! I got an audition for you.
小子,找到你就好,有试镜。
'cause they beat you to it, smart guy.
因为人家抢先你一步 聪明小子。
That night shift got you down, boy.
夜班把你累坏,小子。
Little man's got a good head on his shoulders.
那小子倒是挺有头脑。
Don't flimflam me, son. Give it to me straight.
别骗我,小子,直说吧。
She's even worse than the fat boy.
她比那个胖小子更讨人厌。
Hey! I think you better move away from that woman.
你小子 最好离我女人远点。
Please apologize to Sandy and the Snufflebumps for me.
请代我跟珊帝还有鼻塞小子道歉。
Oh, do you remember that Mintz boy?
你还得那个明茨家的小子吗?
In exchange for the kid and for the girl's life.
换那小子跟那姑娘的命。
And can I tell you something, honestly, son?
我能跟你说实话吗,小子?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释