There were grains of sand in her hair.
她里有沙粒。
How to after is 2. hair washed, do clammily?
洗后粘怎么办?
We use a comb to tidy our hair.
我们用梳子来梳理。
She was rending her hair out in anger.
她气愤得直扯自己。
The torrential rain had plastered her hair to her head.
暴雨使她紧贴顶。
They wore their hair braided in long pigtails.
他们将梳成一条长辫子。
Her hair brushed against her rosy cheeks.
她轻拂着红红脸颊。
She patted down unruly wisps of hair.
她用手把翘起轻轻拍平。
Scrambling up her hair, she darted out of the house.
她匆忙扎起, 冲出房去。
The baby only had a few tufts of hair on its head.
这婴儿上只有几绺。
I unclasped her fingers from my hair.
我松开她抓住我手指。
Chemically treated hair can become dry and brittle.
经过化学处理会变得焦脆。
Your hair is sticking out in the back.
你脑袋后面竖起来了。
She has dark hair and a fresh complexion.
"她乌黑,气色很好。"
Your hair’s so tangled that I can’t comb it.
你太乱了,我梳不动。
His hair was tousled and he looked as if he’d just woken up.
他蓬乱,一副刚睡醒样子。
It's naughty to pull your sister's hair.
拽你姐妹是不乖。
Her hair was craped by her maid.
她是她女仆所卷。
A band of grey hair encircled his bald dome.
他秃四周长着一圈灰白。
It's very clear what the red-haired man means.
这个红男人意思很明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yes, my hair. My hair... is blue!
是,我,我是蓝色。
Yeah. We say... It's hair. It's hair. It's hair. It's hair. It's hair. It's hair.
是。我们说… … 它是。它是。它是。它是。它是。它是。
Yeah. We say... It's hair. It's hair. It's hair.
耶。我们说这是。这是。这是。
It means having little or no hair.
这个单词意思是很少或者没有。
He tossed his golden curls in the breeze.
摇动着袋,金黄色随风颤动着。
Yes, tall, slender, brown hair, brown eyes.
对,身材高瘦 棕色和眼睛。
Your hair is tangled up, so I can't comb it.
你都打结了,我梳不开。
It's hair. It's hair. It's hair.
这是。这是。这是。
Each strand of spider silk is 1,000 times thinner than a strand of human hair.
蜘蛛丝比人类细 1000 倍。
'And I'm afraid your hair is terribly untidy.'
“恐怕你也太乱了。”
Ew, it's got someone's hair on it!
上面有根!
Harry nervously flattened his fringe down again.
哈利不安地将前额又拉了下来。
So it's best to say I am black-haired, I have white hair.
所以,最好说,我是黑色人,我有白色。
Could she use a barrette to keep her hair out of her face?
她能用卡夹一下,别让挡着脸吗?
Megan has fair hair and blue eyes.
梅格恩金色、蓝眼睛。
She's short and she has long hair.
她很矮并且留着长。
Some people will play with their hair.
有些人会玩。
Then, picture it with no hair on top, maybe a little on the sides.
然后,想象图像中顶上是没有,或许两侧有一点。
A blow-dry is when a hairdresser dries your hair and makes it look nice.
吹干是指理师把你吹干,让看起来很有型。
Section this hair. There, it's the verb. Divide the hair into different parts.
梳理这个。在那里,它是动词。把分成不同部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释