The day was dawning when we set out.
我们出发时天刚破晓。
She resolved on making an early start.
她决定早早出发。
We retraced our steps to where we started.
我们折回我们出发地方。
They set off at once along the lane in pursuit.
他们立即出发沿着小巷追赶。
The men set off in fear and trepidation.
这群惊慌失措地出发。
We must base ourselves on the interests of the people.
我们一定要从利益出发。
The men stepped off in good spirits.
战士们精神饱满地出发。
Rain or shine, we'll set out tomorrow.
论天气好坏, 我们明天出发。
They've set off for the long trudge home.
他们出发, 步行回家。
I made myself presentable and sallied forth .
我把自己打扮得像模像样出发。
I headed north, hugging the coastline all the way.
我向北出发,一直紧靠着海岸线。
The horses were saddled up and ready to move.
马已上好鞍, 只等出发。
All the soldiers were marshaled together in the yard, ready to march away.
全体士兵被集合在院子里, 准备出发。
She had a quick swig of water and then set off again.
她匆忙喝一大口水,然后又出发。
No sooner were we hutted than we were on the march again.
刚让我们住进临时营房就又出发。
It would be easy to misinterpret results from such a small sample.
从这样小一份抽样出发容易得出曲解结论。
In the chilly autumn wind, the soldiers set out with a mettlesome and handsome bearing.
秋风飒飒中,战士们英姿勃发地出发。
They determined on an early start.
他们决定早些出发。
The climbers set forward towards the mountain in bright weather.
天气晴朗, 登山运动员向着那座山出发。
Off we set, with Pam chattering gaily all the way.
我们出发,一路上帕姆兴高采烈唠唠叨叨没个完。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
OK, here we go! Here we go!
好,!!
When I started off, the sun was arising.
我时太阳正在升起。
Avengers, Assemble, to the bank. Let's go.
复仇者们,集合,去银。。
The British set up in the middle of the night.
英军晚上。
Just phone me before you set off.
前给我打电话。
Yeah, come on, let's get this show on the road.
好了,我们吧。
Say to the goat, Hello! Let's go!
对着山羊说,“哈喽!我们吧!”
The trains are starting to come out on their morning shifts.
早班火车已经。
Even more boats are setting off from Tunisia these days than from Libya.
这些天突尼斯的船只甚至亚的还要多。
Start from there. But remember to stick to the parameters of the assignment.
那里,不过要记得遵照作业要求来写。
She's leaving in a couple of weeks.
过几周就要了。
He set off for the town at once.
父亲马上进城了。
What do you mean, the troops just left?
你说军队了?
And so at last they got on the move.
然后他们终于了。
What time does the airport shuttle depart?
机场穿梭巴士几点?
We should probably, uh, hit the road soon.
我们该尽快了。
I was planning to leave for America next month.
我是打算下个月。
We can have a glass before we go.
前大可喝一杯。
Okay. What time would you like to go?
好的,您想几点?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释