Only children whose parents are existing savers may open an account.
只有现有储子可以开立账。
10 million 50p units will be distributed to savers in proportion to the funds they subscribe.
1,000万面值为50便士票付基金比例分配给储。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So it's a really good deal for the depositor.
因此我们说这对于很有利。
The RBI attested to the soundness of the banks and the safety of depositors.
RBI证明了银行稳健和安全。
The depositors fleeing Silicon Valley Bank (SVB) did not ask for notes and coins.
逃硅谷银行没有索要纸币和硬币。
Is this all enough to calm investors and depositors?
这一切是否足以安抚投资者和呢?
Savers are investing in luxury real estate that is feeding a bubble.
在投资于助长泡沫豪华房地产。
It is also experimenting with carrots that lure savers away from physical gold.
政府还尝试用胡萝卜政策引诱远实体黄金。
So when depositors rushed to take money out, the banks couldn't pay.
因此,当们冲过来取钱时,银行无法支付。
They'll get 5% on the money and then only pay 1%.
他们可以5%利率而仅仅支付1%给。
So one day, he can't give his gold back and that scares everyone.
有一天 它不能把黄金换给人们就会产生恐慌。
Depositors made a run, hurrying to withdraw money as anxiety over the bank's health spread.
随着对该银行健康状况担忧蔓延,纷纷挤兑,匆忙提款。
A precedent for restricting the movement of euros is one that investors and depositors will not soon forget.
限制欧元流动先例不会被投资者和那么快就忘记。
" But we are concerned about depositors and are focused on trying to meet their needs."
“但我们担心,并专注于努力满足他们需求。”
People's deposits will be guaranteed by a depositors insurance fund and not the taxpayer.
人们存款将由保险基金担保,而不是由纳税人担保。
It's not just the huge losses facing those with more than 100,000 Euros in their accounts.
不仅仅是账金额超过10万欧元面临巨大损失。
The bank must obey its customer's instructions, and not those of anyone else.
银行必须遵照嘱托办事,不能听从其他人指令。
The U.S. Treasury Department and other banking regulators have vowed to make all Signature Bank depositors whole.
美国财政部和其他银行监管机构誓言要保护签名银行所有。
We say to savers that their deposits are safe and the German government stands behind that.
我们对说,他们存款是安全,德国政府支持这一点。
The upper limit of the principal of such deposits is 500,000 yuan for each customer at each bank.
在单家试点银行特定养老蓄产品存款本金上限为 50 万元。
People with more than 100,000 Euros will have 37.5% of their savings converted into near worthless shares.
存款金额超过100,000欧元37.5%蓄将变一文不值。
Parliament rejected plan A this week that would have claimed between 7% and 10% of people's savings.
本周,议会否决了向存款征收7%-10%税率A计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释