有奖纠错
| 划词

He looked with displeasure at the meal that was set before him.

望着摆在面前的饭菜。

评价该例句:好评差评指正

She pursed her lips with dislike.

噘起嘴唇。

评价该例句:好评差评指正

Gui Zhou calls in gold coin very grouchily, award gave a head a lackey.

贵胄很回,奖给了头一个仆人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FTM, FT-NMR, ftorafur, Ftorlon, FTP, FTPD, ftps, FTS, FTSE, FT-SE,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

月亮和六便士(精简版)

He gave the doctor a look of vexation.

看了医生一眼。

评价该例句:好评差评指正
美丽新世界

The Director glanced at him sourly.

主任望了他一眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与密室

" Can't go in there, " said Ron gruffly.

能进去,”罗

评价该例句:好评差评指正
战争与和平

The hall porter sullenly pulled a bell that rang upstairs, and turned away.

门房拉拉通到楼上的铃铛,转过身去。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与密室精选

Can't go in there, said Ron gruffly. That's a girls' toilet.

能进去,罗,是女生盥洗室。

评价该例句:好评差评指正
美丽新世界

" No, that one, " corrected the Provost, annoyed.

对,按那个。”院长纠正他。

评价该例句:好评差评指正
雾都孤儿(精简版)

'I don't believe that for a moment, ' said Mr Fang unpleasantly.

“我一点也相信这些,”范先生

评价该例句:好评差评指正
西游记英文版(Journey to the West)

" I can't believe we have to cross another river, " muttered Bajie.

" 我们又要过河了。" 八戒

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与凤凰社

" That was a really horrible trick of Hermione Granger's, " said Cho fiercely.

“赫敏格兰杰那个鬼把戏太可恶了,”秋张

评价该例句:好评差评指正
英语翻译

" Does Mother know about her? " I blurted out, resentfully.

冲口问道:“妈晓得她的事吗?”

评价该例句:好评差评指正
头脑特工队2

" Oh, Riley's so hard on herself, " Sadness said unhappily.

“哦,莱莉对自己太严格了。”忧忧道。

评价该例句:好评差评指正
福尔摩斯探案之四签名

He came across sullenly enough and seated himself with his face resting on his hands.

用两手掩住了脸,无可奈何坐在那里。

评价该例句:好评差评指正
可儿戏

A young girl should be surprised by an engagement, pleasantly or unpleasantly.

一个小姑娘会对婚约惊奇的,论是高还是

评价该例句:好评差评指正
暮光之城:暮色

" You have no idea, " I muttered darkly.

" 你根本了解情况," 我喃喃自语道。

评价该例句:好评差评指正
黑骏马(精选)

'Lady! 'said one of the men unpleasantly, looking at the woman's poor clothes.

“女士!”其中一个男人,一边看着妇女那破旧的衣服。

评价该例句:好评差评指正
凯斯宾王子

" Eh? " he said in a grumpy voice. " What are you talking about? "

“嗯?”他问,“你什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
为你诵读英语美文

There we would wait, in trembling but not altogether unpleasant.

我们总是在那里哆哆嗦嗦、但又是完全等着斯蒂菲娜老姑出来。

评价该例句:好评差评指正
简·爱(精简版)

'Thank you, but I don't need anyone. I haven't broken any bones, ' he replied crossly.

“谢谢,过我需要任何人,我骨头又没断。”他答道。

评价该例句:好评差评指正
暮光之城:暮色

The coy smile was still in place, but he wasn't looking at her, and she left dissatisfied.

那个羞答答的微笑依然恰当挂在那里,但他根本就没在看她,她走了。

评价该例句:好评差评指正
飘(原版)

" I did not believe — I could not believe that he would really be present, " answered Melanie unhappily.

我想他可能真来参加," 媚兰回答。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuberidazol, fuberidazole, fubsy, Fucaceae, fucan, fuchsia, fuchsin, fuchsine, fuchsinophil, fuchsinophile,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接