He pulled a cutie.
他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One slip, and it could have cost me the game.
一着不慎 差点满盘皆输。
Every time they do, I'm one step ahead of them.
每次我都比他们棋高一着。
It means she outsmarted her mom.
这意味着她比她妈妈棋高一着。
Yeah, I looked like Little Orphan Annie.
我看上去就像孤女安妮美国一着名动画歌剧。
We had staked our salvation on this one last gamble.
我们好像赌博,得救与否,完全看这最后一着了。
If Trump misplays his hand, it could endanger millions of lives.
一着不慎,朗普就可能危及数百万人的性命。
This was an unexpected obstacle. Thaddeus Sholto looked about him in a perplexed and helpless manner.
这是没有想到的一着!塞笛厄斯·舒尔托瞪着他,似乎很窘。
He saw that he was followed, no doubt, and used this means of giving me the slip.
显而易见,他是知道有人跟着他的,因此就用了这一着,乘我不备,溜大吉。
She looked forward to their entrance as the point on which all her chance of pleasure for the evening must depend.
她一心盼望他们进来,因为整个下午的兴致完全在此一着。
With respect to arms, it was arranged as the last resort.
至于武力,被作为最后一着。
I made one mistake, and I'm gonna regret it for the rest of my life.
我一着不慎,却要抱憾余生。
Everything's on the line here, people.
一着不慎 满盘皆输啊 同志们。
" Which was a wise move, wasn't it, as it prevented someone like you, Karkaroff, from turning all of them in, " muttered Moody.
“这一着是明智的,对不对,卡卡洛夫,可以防止你这种人把他们全都出卖掉。”穆迪嘟囔道。
I have been turning it over in my mind, and I can see only one way out of it. It is worth trying, at all events.
我经过再三考虑,觉得只有这一着了,无论如何是值得一试的。
She was much too fond of Heathcliff. The greatest punishment we could invent for her was to keep her separate from him: yet she got chided more than any of us on his account.
她非常喜欢希刺克厉夫。我们如果真要惩罚她,最厉害的一着就是把他俩分开,可是为了他,她比我们更多挨骂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释