It's still on an unsustainable trajectory.
现在仍在不可持续的轨道上。
So, wildlife traffic, hunting, and unsustainable hunting practices like that.
也就是野物走私、狩猎和不可持续的打猎行为。
It's a very exhausting and unsustainable position.
这是一个非常令人筋疲力尽且不可持续的职位。
Political leaders believe the current system is simply unsustainable.
政治领导人认为现行制度无法维持下去。
And it's growing and it's unsustainable.
而且还在增长,这是不可持续的。
The FAO added that the rate of unsustainable fishing is rising.
粮农组织补充说,不可持续的捕鱼方式持续扩散。
A new report says surging demand for the fuel is unsustainable.
一份新的报告称,对这种燃料的需求激增是不可持续的。
Wouldn't you know, rising toxicity levels have made life Unsustainable on earth.
你不知道,不断升级的有毒环境已经使得命无法在地球存活。
That strains resources, pollutes the planet, and at high levels like 40 is completely unsustainable.
这会让资源紧张,地球污染,而40件这样的高标准衬衫是完全无法维持的。
Scientists have warned that our food production systems are unsustainable and contribute to climate change.
科学称,我们的食品产体系不够可持续,会导致气候变化。
The conclusion of the Science paper: " contemporary economic growth is unsustainable."
“当代经济增长是不可持续的。”
Anyone can see this trend is unsustainable. Yet few seem willing to try to reverse it.
任何人都明白这个趋势不可持续,但是很少有人愿意扭转它。
Since the duration of space missions is increasing, carrying all food supplies to space becomes unsustainable.
随着航天员执行太空任务的持续时间不断增长,将所有食品补给带到太空变得不再可行。
At the time, there were plenty of people pointing out that rising home prices were unsustainable.
当时,有很多人指出,房价上涨是不可持续的。
The unsustainable investment into foreign powers has strained several other clubs, causing them to cease operations.
对外国势力不可持续的投资使其他几俱乐部陷入紧张,导致它们停止运营。
In a statement, the group said such a move would mean unequal and unsustainable economic growth.
该组织在一份声明中表,此举将意味着经济增长的不平等和不可持续。
Right now, unsustainable land and water usage practices are contributing to the problems of pollution and scarcity.
目前,不可持续的土地和水资源利用是产水污染和水资源匮乏问题的原因。
This has led to a boom in the industry, but it is unsustainable in the long run.
这导致了行业的繁荣,但从长远来看是不可持续的。
Airlines say a four-fold increase in the price of jet fuel is putting unsustainable pressure on their operations.
航空公司表,航空燃油价格上涨了四倍,给他们的运营施加了无法承受的压力。
Ms Meloni has called the situation unsustainable and is pushing for the European Union to offer practical assistance and structural change.
梅洛尼称这种情况不可持续,并敦促欧盟提供实际援助和结构性改革。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释