The phrase is labelled as slang in the dictionary.
这个短语在这本字典里俚语。
Maybe you have social faults such as snobbishness, talkativeness, using slang, etc. which drive away new acquaintances.
也许你有像势利、长舌、说俚语等这样的社交缺点,驱走了你的新相。
Actually, we can use the British slang to express it, that is: hard cheese.
(cheese,虽然是“乳酪、奶酪”的意思,但是它源于波斯语“chiz 事情、东西”) 表示不顺利、倒霉。
Most slang has short currency.
俚语只通用一时。
We know this because kid and napper, the two parts of the compound, were slang of the sort that criminals might use.
我们知道这个复合词的两个部分kid 和 napper 是这种罪犯们可能用的俚语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
To dig something is slang for liking it. I dig your shoes.
Dig某思是喜欢某。我喜欢你鞋子。
And finally, hard graft is a slang phrase meaning hard work.
后,“hard graft”是一个语,思是努力工作。
Chrimbo is an English slang word for Christmas.
Chrimbo是英国圣诞节语词汇。
So it's really English, Irish and Scottish slang.
所以其实这是英格兰,爱尔兰和苏格兰语教学。
Today I’m going to teach you ten current American slang words!
我今天要来教你们十个目前流行美式语!
Or is that regional slang or do you say it all over the country?
或者你也可以说或,这个语是地区性还是全国都这么说?
And Emma's here to teach me some British slang.
艾玛来这里教我一些英国语。
You basically have to guess what you think these slang terms or these phrases mean.
基本上就是要猜一下这些语或短语思。
In this lesson, we're going to talk about slang, abbreviations and idioms.
本节课中我们要语、缩写词和习语。
You see the word " price" , it's slang for expensive.
当你看到 " price" ,在语里代表昂贵思。
It is slang that you can use with your friends, but never to their face.
这个语可以用在朋友间,但绝不要对他们说。
These days it's used as a slang term, it means to embarrass somebody.
现在它被用作语,思是使人难堪。
We often use slang expressions when we talk, because they are so vivid and colorful.
我们说话时会经常使用语,因为语很生动、很丰富多彩。
In general, we should avoid the use of slang in our writing.
一般情况下,我们应该避免在写作中使用语。
All right, well my next question was can you teach me a slang word?
好,让我们进入下一个问题吧,你可以教我一个语吗?
OK, so Cockney Rhyming Slang is a type of slang.
老伦敦押韵语也是语一种。
In other words, it's dodgy, a slang word meaning bad or unreliable.
换句话说,它有问题,那是一个语,思是坏或不可靠。
She thinks this is because her internet cables are dodgy, slang for bad or untrustworthy.
她认为那是因为她网络电缆有问题,这个语思是坏或不值得信赖。
You mean actually flossing? -No, it's slang. -Right, it's slang.
你说真正flossing(本是牙线或剔牙)?-不,这是语。-好,这是语。
And to be clear, I'm not telling you to pick up Gen Z slang.
需要明确是,我并不是要你学习 Z 世代语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释