Among the terriers he stalked imperiously, and Toots and Ysabel he utterly ignored, for he was king, —king over all creeping, crawling, flying things of Judge Miller's place, humans included.
猎狐狗面前,他昂首阔步,而对于图兹和伊莎贝尔,他则完全不会理会,因为他是主宰———主宰着米勒法官府上所有的飞
走兽,还包括人。