The firm lips pouted in a sulk.
紧闭的双唇闷气撅了起来。
He is in the sulks today.
他今天闷气。
When we told her she couldn't go with us, she went and sulked in her room.
当我们告诉和我们一起去时,回房间里闷气了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She's been stewing in there for an hour.
她已经生了一个小时的闷气了。
Sulking is quite childish, isn't it Catherine?
生闷气就太幼稚了,不是吗凯瑟琳?
Towards midday, a girl heard a muffled cry coming from behind one of the walls.
到中午的时候,一个女售货员听见从一堵墙里传出一种闷声闷气的叫声。
Oliver stared around the dark, airless shop at the coffins, some finished, some only half-made.
奥利弗呆呆地环顾四周。原来这是一间黑暗、闷气的作坊,里面放着一些做好了和正在做着的棺材。
Always sulking in the corner while the rest of you played.
在你们玩的时候蹲角落生闷气。
" Twenty-eight, " she answered dully, muffled in the handkerchief.
" 二十八岁," 她沉闷地回答,因手帕捂在嘴上显得闷声闷气的。
It's the baby. It's angry in there.
因为这个宝宝 他在里面生闷气。
Yeah, we could sit here and sulk or we can find jobs.
是啊,我们可以坐在这生闷气,也可以努作。
She sat in the car, silently fuming about what he’d said.
【fume】她坐在车里一声不响,为他刚才的话生着闷气。
Anyone who fails to do this is quickly taken by the sulker to be badly intentioned.
任何未能做到这一点的人就会立刻被生闷气的一方认为是故意如此。
To a feeling of abandonment, the sulker adds a layer of persecution.
在被抛弃的感觉上,生闷气的人又增加了一层受到苛待的感觉。
I was embarrassed. Then I was angry and I spent a few hours just quietly fuming.
我先是觉得羞愧,然后恼怒。我花了几个小时的时间生闷气。
And also you can huff and puff about doing something that you don't want to do.
你也可以对你不想做的事情生闷气。
Hey. Hey, what's with the grumpy?
你这是生什么闷气呢?
For two days, a very unhappy Thomas Jefferson sat and fumed while his words were picked over.
整整两天,托马斯·杰斐逊很不开心地坐着边生闷气边听议员对他的草案挑三拣四。
" Just like a girl, " said Edmund to himself, " sulking somewhere, and won't accept an apology."
“真是个小女孩。”爱德蒙自言自语道,“躲在哪儿生闷气,不肯听人家赔不是。”
Another thought that stung them to impotent wrath was the knowledge that the Yankees and Carpetbaggers would laugh.
还有一件事使得他们生闷气,他们知道北方佬和北方来的冒险家一定会耻笑他们。
It is. Are you a sulker, Neil?
是的。你是个喜欢生闷气的人吗,尼尔?
I only get angry on the inside, I don't actually shout at them but it still makes me mad.
我也只是生闷气,不会对他们大喊。但是我仍然很生气。
Uh, you're sad about not getting anything done last night, so you're gonna sit around and pout about it?
你不高兴,因为你昨晚什么都没搞出来,所以你要窝在家里生一整天闷气?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释