He is proud that his wife is accessible to reason.
他子达理,为此他引以为豪。
The youth was fortunate in having understanding parents.
这个年有达理父母, 真幸运。
Because she is understanding, people around her confide in her.
因为达理, 周围人都相信。
She seems like a reasonable person.
看来是个达理人。
He is amenable to reason.
他达理。
He is proud that his wife is amenable to reason.
"他子是个达理人,为此他引以为豪。"
He is a reasonable fellow.
他是位达理人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I just wish my dad was as reasonable as you.
真希望我爸能像你一样通情。
" And should be known as such to any reasonable person."
“任何通情人都应该知道这一点。”
Why are you so afraid of them? They're reasonable.
你这么害怕干嘛 她们都是通情人。
" You are a sensible man, " said the Marquis from his coach.
“你是一个通情人,”侯爵在马车上说。
For one, be reasonable - don't feel a need to get too personal.
首先,要通情——不要觉得一定要涉及很多关于自身东西。
Ata is a sensible girl, and she doesn't expect any ceremony before the Mayor.
爱塔是个通情姑娘,她不要求当着市长面举行什么仪式。
You talk now like a reasonable hostess, That sometimes has a reckoning with her conscience.
你现在说话真像一位通情女店主,有时候得凭良心。
I recognized the reasonable-but-firm tone of voice from talks I'd had with her about men.
我认出了我和她谈男人时,那种通情但坚定不气。
" Francis, will you please try to speak sensibly, " his wife said.
" 弗朗西斯,请你说话尽可能通情点,行不?" 他妻子说。
Most reasonable people would say that this group could have done more if they wanted to.
大多数通情人会说,如果他们愿意,这个团体本可以做得更多。
I realized when I got off the phone with you that I could've been a little bit more understanding.
跟你讲过电话之后,我意识到我本可以更通情一些。
And, and she said, " I looked him up on the web, he seems like a reasonable guy."
然后,她说,“我在网上查过他,他看起来是个通情人。”
" You'll love someone else too, like a sensible boy, and forget all this trouble."
“你也会爱上一个别什么人,像个通情男孩那样,并且忘掉所有这一切烦恼。”
I am afraid I am not always very reasonable'.
恐怕我并不总是很通情。
" Sensible" means that you're reasonable in your brain or you can make sense of something.
“通情”是指你脑子通情,或者你能解某事。
With the reputation of being reasonable.
以通情之誉。
I'm saying your mother was a sensible woman.
你母亲很通情。
So maybe you can be a little more understanding.
或许这样你能通情一点。
Yes, Mr. Erskine, an absolutely reasonable people.
是,厄斯金先生,一个绝对通情人。
He is a man of understanding, but quite of the ordinary kind.
他是一个通情人, 但很普通。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释