He vituperated from the pulpit the vices of the court.
他在教堂的讲坛上宫廷的罪恶。
He rebuked them for their pedantries and obstinacies.
他他们的迂腐和固执。
You shouldn't scold him on the slightest pretence.
你不应该以一点点借口就他。
Don't scold her, she's nothing but a child.
不她, 她只不过是个孩子。
The boy was scolded by his mother for breaking the looking glass.
那小孩因打了镜子而被他妈妈。
The woman is always scolding the children in our neighbourhood.
那个妇人我们附近的孩子。
The employer often scolded his men on the slightest pretence.
这个老板以一点点借口就他的员工。
He had been railed against by them as a prig and a poseur.
他们他是一个沾沾自喜、装腔作势的人。
His father chided him for being late.
他的父亲因他迟到而他。
She was chiding her son for not being more dutiful to her.
她在她儿子对她不够孝尽。
The chastised child looked at her father with a pathetic, doleful expression.
被的孩子哀怜地、悲伤地看着她的父亲。
My father lectured me for smoking.
我父亲我抽烟。
The dissatisfied customer berated the florist.
不满意的顾客花商。
Every scolding that boy just seems to glance off him and not change his behavior at all.
那个男孩每次受到, 似乎都成了耳边风, 根本没有使他的行为举止发生任何变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trump railed against his Cabinet secretaries and staff.
特朗普内阁多位部长和工作人员都受到了他的责骂。
His parents scolded him for staying out so late at night.
他父母责骂他晚上逗留在外太晚。
They become each other's best friend rather than upbraiding, angry angel.
他们成为彼此最好的朋友,而不是责骂、愤怒的天使。
Her father loved her so much that he gave her everything, and never scolded her.
她的父亲对她非常宠爱,什么都给她,也从不责骂。
Hermione waited until Cho was halfway across the courtyard before rounding on Ron.
赫敏等到秋走到院子中间,便回过头来责骂罗恩。
In coastal Zhejiang province a township has begun inviting one resident monthly to “scold” officials.
而在沿海的浙江省,一小镇已经开始每邀请一位当地居民“责骂”官员了。
She knew, at once, that Dash had done this, and she scolded him harshly.
她立即明白,是黛狮把它弄坏的。她狠狠地把它责骂了一顿。
They're too good-natured to merit a tongue-lashing.
这些剧太善良了,不值得被责骂。
" Alan! That was new! " his mother scolded.
“阿淋!这可是新的!”他母亲责骂道。
Sir, the Canadian replied, this is no time to bore you with my complaints.
“先生,”加拿大人回答我,“现在不是拿责骂来惹您讨厌的时候。
Elena dances like Lizzo and my mother drinks her in, forgetting to chastise.
埃琳娜(女儿)跳得像莉佐一样奔放,母亲入神地看着,忘了责骂。
For the next few months, Kafka's father harangued him, bullied him, browbeat him over his plans.
接下来的里,卡夫卡的父亲不断责骂他、恐吓他、威逼他放弃计划。
Her parents, who don't know better, scold her instead of helping her deal with the pain.
她的父母知道的不多,责骂她,而不是帮助她应对痛苦。
'Faint heart! ' she chided him. 'Draw your sword, Knight, and help us reach our goal! '
“懦夫!”她责骂他,“拔出你的剑来,骑士,来帮我们到达目的!”
I wonder if one can live quite comfortably when one's conscious of the disapproval of one's fellows?
“我怀疑,如果一人知道自己的亲戚朋友都责骂自己,他能不能心安理得地活下去。
His old black face was as pitiful as a child's under its mother's disapproval, his dignity collapsed.
彼得像受了母亲责骂的孩子似的,那张又老又黑的面孔显得十分可怜。他那庄严的神气已经彻底垮了。
We learn how to tell ourselves off for our failures, and for not working hard or smart enough.
我们经常因为失败,或是不够努力、不够聪明而责骂自己。
You know, that character that's putting lashes on his back of like, well, this is what I deserve.
你知道,那一直背负各种责骂的角色,好像在说,这是我应得的。
The business brain behind Walt Disney Studios was frequently scolded when he ventured an opinion on artistic choices.
作为华特迪士尼工作室的商业头脑,罗伊经常因为对艺术大胆发表意见而被责骂。
They insulted him and scolded that his troops were corrupt and filled with drunken soldiers, which was not true.
他们侮辱他,责骂他的军队既腐败,又整天喝得醉熏熏,但这其实都不是真的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释