The book was the result of ten years’ assiduous research.
那本书是十年心钻研的成果。
The boy puzzled his way through geometry.
那男孩心地钻研几何学。
The capitalist tried to hammer out an agreement with workers on overtime pay.
方心设法达成了一项加班的协议。
Every aspect of the original has been closely studied and painstakingly reconstructed.
原作的每一细节都经过了仔细研究,尽心才得以重现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tom took great pains to keep a clean public image.
汤姆苦心维护清新的公众形象。
Okay, you have to work for this!
好吧? 得先下苦心的!
And what if we don't have to look too far to find them?
如果我们不必煞费苦心去寻找它们?
Well, kids don't always appreciate what moms do for them.
小孩子总是不解妈妈的苦心。
Because, of course, you think marriage is an elaborate ruse.
你当然觉得婚姻就是煞费苦心的计谋。
And we've taken great pains to give you a fair trial.
我们煞费苦心 给你们一个公平的审判。
He spends lots of time painstakingly analyzing the YouTube analytics.
很多时间煞费苦心地析 YouTube 的析数据。
Every family goes to great lengths to hide ugly truths.
每个家庭都煞费苦心去隐藏那些丑陋的真相。
Dave williams had been planning the murder for years.
大卫·威廉姆斯煞费苦心的策划这场戏。
If those kids don't appreciate that, that is their loss.
如果们不懂你的苦心,是们自己的损失。
Which they then painstakingly repaint, with far greater accuracy than I can.
然后们煞费苦心地重新粉刷,比我精确得多。
Why did Qin Shi Huangdi go to all the trouble and expense of making them?
秦始皇为何煞费苦心不计成本地制作它们呢?
Hardly leaves one with time left over to sustain the elaborate ruse of marriage.
几乎没什么时间留给你去煞费苦心地设法维持婚姻。
Now, I'd say she's done her homework and discovered he was an only child.
我得说她倒是煞费苦心发现是我们的独子。
One hummingbird has gone to great lengths to avoid conflict with other species.
有一种蜂鸟为避免与其物种发生冲突,可谓煞费苦心。
Do you realize you have endangered everything that we have been working toward?
你知不知道你危及我们一直以来苦心经营的一切?
So you did it. You actually gave up a business you spent eight years building.
的确。你最终放弃,你苦心经营8年的事业。
How many times did you feel like your classmates were racking up A after A without even trying?
有多少次你觉得你的同学不费苦心就拿一个又一个A?
And their gross painting might be better used where cheeks need blood; in thee it is abused.
们的浓脂可使贫血脸生红晕,但对你的芳容却简直白费苦心。
Now, I know the phrase 'pains is taken' probably just horrified every English major here.
现在,我知道" pains is taken(费苦心)" 这种说法,可能会让每个英语专业的感到不适。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释