It has a fatality rate of up to 88%.
致死率高达88%。
Loneliness is twice as deadly as obesity and as deadly as smoking a pack of cigarettes a day.
孤独症致死率是肥胖两倍,与瘾君子每天抽一包菸一样致死率。
This strain usually causes higher rates of hospitalizations and death.
这种毒毒通成更高住院率和致死率。
It dropped 18 percent between 2013 and now.
与2013年相比,致死率已经下降了18%。
But it's not usually deadly, there's one death for every 1,000 cases on average.
但这种毒不足以致命,致死率只有千分之一。
The northeast of England has the highest rates of drug deaths in England and Wales.
英格兰东北是英格兰和威尔士毒品致死率最高地区。
Though less lethal, covid-19 seems more infectious than SARS.
尽管致死率较低,但covid-19似乎比SARS传染性更强。
And we routinely vaccinate kids against diseases that hospitalize or kill far fewer children.
我们通给儿童注射疫苗,其针对疾医率和致死率远低于新冠。
The Centers for Disease Control says the number of deaths and infections caused by germs that resist antibiotics is decreasing.
疾控制中心表示,超级细菌致死率正在下降。
And we’re still learning about Covid-19’s fatality rate, but scientists think it’s somewhere between 1 and 3%.
而我们仍在研究Covid-19致死率 但科学? ? 家认为介於1%和3%之间。
It's classified as one of the most lethal diseases on the planet with a fatality rate of up to 90%.
它是地球上最致命毒之一,致死率高达90%。
There's two kinds of flus: there's flus that spread between humans very effectively and there's flus that kill lots of people.
一种在人群中快速传播,一种致死率非高。
Doubt clouds fundamental properties of the disease, including how it is passed on and what share of infected people die.
不确定性更是给这种疾基本特性蒙上了一层阴影,包括传播途径,以及感染人群致死率。
However, their killer rate is low.
然而,它们致死率很低。
The virus has a high fatality rate and there's no approved treatment or cure.
该毒致死率很高,并且没有经过批准治疗或治愈方法。
For every microgram of pollution, PM2.5, there is an increase of the fatality rate of nine percent.
每微克污染 PM2. 5,致死率就增加 9%。
But our rate of violent gun deaths is 10 to 100 times higher than any of those countries'.
但我们枪支暴力致死率比这些国家高出 10 到 100 倍。
For a disease that takes its heaviest toll on impoverished rural families in Africa, price can be an absolute barrier to access.
对于非洲贫穷农村家庭,面对这种致死率极高疾,价格可能成为他们获得治疗一个绝对障碍。
The proposed goal would be to at minimum cut such pollution-related deaths to less than three million people per year by 2030.
这项提议将有助于最低限度内减少因污染而成死亡并争取截至2030将致死率降低到每年三百万人。
By contrast, the rest of China, which contains 1.3bn people, has suffered fewer than 13,000 cases with a fatality rate of just 0.4%.
相比之下,中国其他地区有13亿人口,患人数不到1.3万,致死率只有0.4%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释