His boast is that he's the best.
他他是最好的。
No candidate should crow until the votes have been counted.
在票算出来之前没有候擂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Silence. No one wanted to toot her own horn.
会场鸦雀无声,没一个人想擂。
Yes, you don't want to sound like you're boastful or conceited.
是的,你不想让别人觉得你是个擂或负的人。
You know, I don't mean to brag, but I waited tables at lnnsbruck in '76.
我不想擂, 但我在76年的因斯布鲁克当过服务生。
Populist blowhards with little time for experts govern the region's biggest economies, compounding its problems.
民粹主义信口开河的擂使该地区最大的几个经济体面临的问题更加复杂。
Well, I don't like to brag, but I am now the emperor of Springfield.
其实我不想擂的,不过我现在是斯普林菲尔德的新主。
'A clever piece of work, that was! he boasted to the trees and the fields.
那真是聪明之举!他对着树野道。
You blew your own horn way too much.
你擂(blew one's own horn)的有点过了。
Some grumble that in an industry that values discretion, Milne is a bit of self-promoter.
有些人抱怨说,在一个重视谨慎的行业里,米尔恩有点擂。
And what is 't but mine own when I praise thee?
我若歌颂你不也等于擂?
Nor did he care about any of the trappings of the game, or vaunt his glories.
对于比赛中的陷阱他也不放在心上,更不擂。
Try not to be too happy.
不要大肆炫耀己获得的荣誉 -别擂,不要夸耀己取得的成就什么的。不要得意忘形。
Yes, they seem to be very… quite happy to, what we call, blow your own trumpet.
是的,他们似乎非常… … 非常乐意,我们称之为,擂。
I don't like Peter because he likes to blow his own horn most of the time.
我不喜欢彼得,因为大部分时间他都爱擂。
In a world teeming with self-pretenders, pretenders and narcissists, Messi's genuine humility truly sets him apart.
在这个充斥着擂者、伪装者恋者的世界里,梅西真正的谦逊使他与众不同。
When people blow their own horns, they talk too much and too proudly about their own successes.
当人们擂的时候,他们夸夸其谈且对己的成功过于骄傲。
And in the face of all of this roostering and rage, I layered on an avalanche of self-criticism.
这种擂暴躁易怒的行为引发了我我批评的狂潮。
This is CNN 10, the best 10 minutes of news, and I don't say that in a solipsistic way.
这里是CNN 10 节目,这10分钟里我们会为大家讲解最棒的新闻,我这么说并不是擂。
But to the shock of almost everyone, at least part of Sater's boastful email turned into reality: Trump's victory.
但几乎所有人都料想不到的是,萨特擂的邮件至少有一部分成真了,那就是特朗普的胜利。
But remember, boy, he said, with his shrewd smile, never brag of catching a fish until he is on dry ground.
“孩子,请记住,”叔叔最后对我说,脸上露出狡黠笑意,切忌不可擂,除非鱼儿上岸入笼。
It sounds a little bit boastful, but that pretty much describes me.
这听起来有点擂,但这几乎可以描述我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释